it is an extremely common mistake,
people think the writer's imagination is always at work,
that he’s constantly inventing an endless supply
of incidents and episodes,
that he simply dreams up his stories out of thin air.
In point of fact, the opposite is true。
Once the public knows you’re a writer,
they bring the characters and events to you
and as long as you maintain your ability to look
and to carefully listen,
the stories will continue to。。.
雪几画
Stop it。 Stop it! Don't! Don't do it!
Uh, will continue to ek you out over your lifetime.
To him who has often told the tales of others,
many tales will be told.
Sorry。 It’s all right.
The incidents that follow were described to me
exactly as I prent them here
and in a wholly unexpected way.
〈i>A number of years ago,〈/i〉
〈i〉while suffering from a mild ca of ”Scribe’s Fever,”</i>
a <i>form of neurasthenia common among〈/i〉
〈i〉the intelligentsia of that time,〈/i>
公司的类型
<i〉I decided to spend the month of August</i〉
<i〉in the spa town of Nebelsbad below the Alpine Sudetenwaltz,</i>
<i〉and had taken up rooms in the Grand Budapest,</i〉
〈i>a picturesque, elaborate, and once widely celebrated establishment。</i〉
〈i>I expect some of you will know it。〈/i>
<i〉YOUNG</i> WRITER: <i〉It was off ason and, by that time, decidedly out of fashion,</i>
<i〉and it had already begun its descent〈/i〉
<i>into shabbiness and eventual demolition.〈/i>
<i>What few guests we were〈/i>
<i〉had quickly come to recognize one another by sight</i>
盐水泡脚的好处<i〉as the only living souls residing in the vast establishment,</i>
<i〉although I do not believe any acquaintance among our number had proceeded〈/i>
〈i>beyond the polite nods we exchanged as we pasd</i>
〈i〉in the Palm Court,〈/i>
〈i〉in the Arabian baths,〈/i>
都江堰景点
〈i>and on board the Colonnade Funicular。〈/i〉
We were a very rerved group, <i〉it〈/i> emed,
斑衣戏彩
<i〉and, without exception, solitary。〈/i>
<i>Perhaps as a result of this general silence,〈/i〉
〈i〉I had established a casual and bantering familiarity〈/i>
<i〉with the hotel's concierge, a West—continental〈/i〉
<i〉known only as Monsieur Jean,</i〉
〈i〉who struck one as being, at once,〈/i〉
<i>both lazy and, really, quite accommodating.</i>
〈i>I expect he was not well paid.</i〉
In any ca, one evening,
签约书〈i〉as I stood conferring elbow—to—elbow with Monsieur Jean,</i〉超右脑
<i〉as had become my habit, I noticed a new prence in our company.</i〉
〈i〉A small, elderly man, smartly dresd,〈/i>
<i〉with an exceptionally lively, intelligent face</i〉
〈i〉and an immediately perceptible air of sadness。〈/i〉
<i>He was, like the rest of us, alone, but also, I must say,</i〉
<i>he was the first that struck one as being deeply and truly lonely.</i>
〈i>A symptom of my own medical condition as well。〈/i>
Who's this interesting old fellow?
<i〉I inquired of Monsieur Jean.</i>
〈i>To my surpri, he was distinctly taken aback。</i>
Don't you know? He 〈i>asked.</i>
Don’t you recognize him?
〈i〉He did look familiar。</i>
That’s Mr. Moustafa himlf.
He arrived earlier this morning。
<i〉This name will no doubt be familiar</i>
〈i〉to the more asoned persons among you.</i〉岳飞儿子
〈i〉Mr. Zero Moustafa was at one time the richest man in Zubrowka,</i〉
〈i>and was still indeed the owner of the Grand Budapest。〈/i〉
He often comes and stays a week or more,
three times a year at least, but never in the ason。
<i>Monsieur Jean signaled to me and I leaned clor.</i>
I’ll tell you a cret.
He takes only a single-bed sleeping room without a bath
in the rear corner of the top floor
and it's smaller than the rvice elevator!
〈i〉It was well known,〈/i>
<i〉Zero Moustafa had purchad and famously inhabited</i>
〈i〉some of the most lavish castles and palazzos on the continent.</i>
<i〉Yet here, in his own nearly empty hotel,</i>
<i>he occupied a rvant’s quarters?〈/i〉
〈i〉At that moment, the curtain ro〈/i〉
<i〉on a parenthetical, domestic drama。..〈/i〉
Shit.
<i〉。。。which required the immediate and complete attention</i>
of Monsieur Jean,
<i〉but, frankly, did not hold mine for long。</i〉
However,
〈i>this premature intermission in the story of the curious, old man〈/i〉
〈i〉had left me, as the expression goes,</i〉
"gespannt wie ein Flitzebogen,"
<i>that is, on the edge of my at,〈/i〉