你想知道每天一万步的来历吗?英语读头条(第262期)

更新时间:2023-06-27 07:46:53 阅读: 评论:0

你想知道每天一万步的来历吗?英语读头条(第262期)
Forget  walking  10,000  steps  a  day
别指望一天10000步
Many  people  consider  10,000  steps  a  daily  target  to  remain  healthy
很多人认为每天走10000步的目标能够保持健康
The  days  it  is  hard  to  walk  the  streets  without  running  into  someone  who  is  anxiously  looking  at  their  wrist  to  e  if  they  are  on  target  to  reach  the  magic  10,000  steps.
这些日子,走在街上很难不遇见一些走路的人,他们焦急地看着自己的手腕,看看是否已经按计划达到那个神奇的1万步。
Is  it  really  a  goal  worth  striving  for,  or  might  there  be  something  better?
天津的景点
这真的是一个值得奋斗的目标,还是会有更好的方式?
And  where  did  that  figure  come  from?
煮茶壶怎么使用那个数字是从哪里来的?
You  might  be  surprid  to  hear  it  was  the  result  of  a  1960s  marketing  campaign  in  Japan.
听到这个你可能会惊讶,  这其实是来自于二十世纪六十年代日本的一个市场营销活动。
In  the  run-up  to  the  1964  Tokyo  Olympics,  a  company  came  up  with  a  device  which  they  started  marketing  to  the  health-conscious. 
在1964东京奥运会的准备期间,有一个公司研发出了一个设备,他们开始向有健康意识的人群进行推广。
run-up:预备阶段
health-conscious:注意身体的,关注健康的;
It  was  called  a  Manpo-Kei.  In  Japane,  "man"  means  10,000,  "po"  means  steps  and  "kei"  means  meter.  So  it  was,  literally,  a  10,000  steps  meter.
它被称为Manpo-Kei。在日语中,  “man”  指  1万,“po”  指的是步和  “kei”  是表。所以,从字面上讲,这是一个万步表。
The  device  was  an  early  pedometer,  bad  on  the  work  of  Dr  Yoshiro  Hatano,  a  young  academic  at  Kyushu  University  of  Health  and  Welfare.给女朋友的检讨书
该设备是一个早期的计步器,其根据是日本九州健康和福利大学的年轻学者多野义郎博士的研究。
Dr  Hatano  was  worried  that  the  Japane  were  busy  importing  a  slothful  American  lifestyle,  as  well  as  a  love  of  watching  baball,  and  wanted  to  help  them  get  more  active.
多野义郎博士担心日本人正急于引进一个懒惰的美国人的生活方式,而且日本人喜欢看棒球,他的希望就是能帮助他们变得更加活跃。
slothful:懒惰的,懒散的,不活跃的;
He  reckoned  that  if  he  could  persuade  his  fellow  Japane  to  increa  their  daily  steps  from  4,000  to  around  10,000  then  they  would  burn  off  approximately  500  extra  calories  a  day  and  remain  slim.
他想,如果他能说服他的日本同胞把他们每日步数从4000提高到大约1万,那么他们就会一天多消耗大约500卡路里,  保持瘦的身材。
That,  apparently,  was  how  the  "10,000  steps  a  day"  regime  was  born.
这,就是  “一天1万步”  的来历。
画奥特曼图片大全regime:  管理,方法; 
It  was  clearly  a  great  marketing  success.  But  is  it  still  the  most  effective  way  to  improve  our  fitness?
这显然是个成功的营销案例。但是,现在看来,它是最有效的改善身体健康的方式吗?
'Knitting  is  my  only  activity' 
'  编织是我唯一的活动  ‘
For  The  Truth  about  Getting  Fit,  I  went  to  a  factory  in  Sheffield  with  Prof  Rob  Copeland  from  Sheffield  Hallam  University.
为了了解身体健康的真相,  我和谢菲尔德哈勒姆大学的Rob  Copeland教授一起去了谢菲尔德的一家工厂。
西师附小
Our  aim  was  to  do  a  small  experiment  in  which  we  would  compare  the  benefits  and  ea  of  doing  10,000  steps  against  something  called,  "Active  10".
优秀班主任我们的目的是做一个小的实验,  我们要比较一下一万步和‘活跃  10“之间的益处及和容易程度。
With  Active  10  you  don't  need  to  count  steps.  You  simply  aim  to  do  three  brisk  10-minute  walks  a  day.
“活跃  10”  你不需要计数步。你的目标就是每天做三组轻快的10分钟的走步。
Our  volunteers  all  had  different  reasons  for  wanting  to  get  fitter.
我们的志愿者都有不同的理由想要变得更健康。
Our  small  group  of  volunteers  was  fitted  with  activity  monitors  so  we  could  not  only  monitor  what  they  did,  but  also  how  vigorously  they  did  it.
我们的这个小组的志愿者都配备了活动监控器,因此我们不仅可以监控他们所做的活动, 
还能监测他们活动的剧烈程度。
First,  a  normal  day's  activity  was  measured.含有数字的四字词语
我们做的第一件事就是测量正常一天的活动。
Rob  then  split  them  into  two  groups.  One  was  asked  to  hit  the  10,000-step  target  -  around  five  miles  -  in  a  day,  while  the  other  group  was  asked  to  do  three  ssions  of  "Active  10"  -  which  adds  up  to  around  1.5  miles  -  more  like  3,000  steps. 
Rob然后把他们分成两组。一个被要求达到一天1万步目标-大约五英哩,  而另一组被要求做三组  “活跃  10”-加起来大约1.5  英哩-  大约是3000步。
The  Active  10  group  were  also  told  that  their  aim  was  not  to  amble  but  to  get  their  pace  up  so  that  they  would  be  working  their  heart  and  lungs.  Prof  Copeland  told  them:  "You  are  aiming  to  walk  fast  enough  so  that  you  can  still  talk  but  not  sing.“
“活跃  10”组也被告知,他们的目的不是为了缓行,而是要提起速度这样可以锻炼心肺功能。Copeland教授告诉他们:“目标是走得足够快,快到仍然可以说话,但不能唱歌。“
Brisk  walks
轻快的步行
When  we  looked  at  the  volunteers'  results,  two  out  of  the  three  asked  to  do  10,000  steps  had  managed  to  hit  their  target.  But  they  had  all  struggled.
多肉短文当我们查看志愿者的结果时,三个被要求做1万步的人里,两个成功地达到了他们的目标。但三个人都很勉强。
The  Active  10  group,  on  the  other  hand,  had  found  it  relatively  easy.  They  had  formed  a  small  walking  group  and  met  together  at  convenient  times  during  their  working  day  to  go  for  a  brisk  walk  together.

本文发布于:2023-06-27 07:46:53,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1056910.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:日本   活动   目标
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图