中西文化差异
中西饮食差异
• 中国人有句话叫“民以食为天”,由此可见饮食在中国人心目中的地位,因此中国人将吃饭看作头等大事。中国菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超过了对营养的注重,只要好吃又要好看,营养反而显得不重要了。西方的饮食比较讲究营养的搭配和吸收,是一种科学的饮食观念。西方人多注重食物的营养而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他们的饮食多是为了生存和健康,似乎不讲究味的享受。在餐饮氛围方面,中国人在吃饭的时候都喜欢热闹,很多人围在一起吃吃喝喝,说说笑笑,大家在一起营造一种热闹温暖的用餐氛围。
• 除非是在很正式的宴会上,中国人在餐桌上并没有什么很特别的礼仪。而西方人在用餐时,都喜欢幽雅、安静的环境,他们认为在餐桌上的时候一定要注意自己的礼仪,不可以失去礼节,比如在进餐时不能发出很难听的声音。中西方宴请礼仪也各具特色。在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位很尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。在西方则是以右为尊,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女宾客的席位比男宾客的席
位稍高,男士要替位于自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重。
• 另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃很不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。吃西餐的时候,主人不提倡大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,以酒助兴,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是一杯一杯的喝。
中西交际语言差异
• 日常打招呼,中国人大多使用“吃了吗?” “上哪呢?”等等,这体现了人与人之间的一种亲切感。可对西方人来说,这种打招呼的方式会令对方感到突然、尴尬,甚至不快,因为西方人会把这种问话理解成为一种“盘问”,感到对方在询问他们的私生活。在西方,日常打招呼他们只说一声“Hello”或按时间来分,说声“早上好!”“下午好!”“晚上好!”就可以了。而英国人见面会说:“今天天气不错啊!”称谓方面,在汉语里,一般只有彼此熟悉亲密的人之间才可以“直呼其名”。
• 但在西方,“直呼其名”比在汉语里的范围要广得多。在西方,常用“先生”和“夫人”来称呼不知其名的陌生人,对十几或二十几岁的女子可称呼“小姐”,结婚了的女性可称“女士”
或“夫人”等。在家庭成员之间,不分长幼尊卑,一般可互称姓名或昵称。在家里,可以直接叫爸爸、妈妈的名字。对所有的男性长辈都可以称“叔叔”,对所有的女性长辈都可以称“阿姨”。这在我们中国是不行的,必须要分清楚辈分、老幼等关系,否则就会被认为不懂礼貌。
• 中西语言中有多种不同的告别语。如在和病人告别时,中国人常说“多喝点开水”、“多穿点衣服”、“早点休息”之类的话,表示对病人的关怀。但西方人绝不会说“多喝水”中性名字男女通用之类的话,因为这样说会被认为有指手画脚之嫌。比如他们会说“多保重”或“希望你早日康复”等等。
• 服饰礼仪差异
• 西方男士在正式社交场合通常穿保守式样的西装,内穿白衬衫,打领带。他们喜欢黑色,因此一般穿黑色的皮鞋。西方女士在正式场合要穿礼服套装。另外女士外出有戴耳环的习俗。西方国家,尤其是在美国,平时人们喜欢穿着休闲装,如T恤加牛仔服。
• 当今中国人穿着打扮日趋西化,传统的中山装、旗袍等已退出历史舞台。正式场合男女
着装已与西方并无二异。在平时的市井生活中,倒会看到不少人穿着背心、短裤、拖鞋等不合礼仪的服饰。
• 礼仪是一种文化,是文化就有纵向的传承和横向的借鉴与融合。随着世界全球化不断加快步伐,经济、文化高速碰撞融合的大背景下,西方文化大量涌进中国,中国传统礼仪也不断受到西方礼仪文化的冲击。如何保护中华民族传统礼仪,并去其糟粕,与西方礼仪进行合理有效的融合,成为人们不断思考和探讨的话题。越来越多的人认识到中西礼仪文化必将会互相渗透,不断发展。
思维表达差异
• 西方是分析式思维的传统,中国是直觉思维的传统。什么是分析呢?整体分解为部分或者不同情况来看事物。用逻辑分析的方法来进行研究。用三断论的方法。讲求大前提小前提,还有前项后项等。论证时还不要犯逻辑错误。什么是模糊呢?就是采取一种直觉的方式,多从整体上来待事物,停留在描述的层面。
•
美女照片
• 1、前者条分缕析,后者活稀泥
• 中国有没有分析式思维呢?有,只是这种思维不是我们的传统和长项。如孟子有分析性思维,如他在《齐桓晋文之事》中谈到,曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟,邪侈,无不为已。孟子还提出人心的“四端学说”。《孙子兵法》中的上兵伐谋,其次代交,其次伐兵,其下攻城,也是分析的例子。墨家辨论,长于分析,但这些思想从来就没有成长中国文化的主流。
• 中国式思维是中庸之道:不走极端,叩其两端,取其中也。这种思维的实质是要调和甚至取消矛盾调和的方法,难道我们真得不需要走极端吗?我们知道事物是互相联系的,如环境重要还是遗传重要,我们知道都重要,但是如果我们只这样停留在这个程度上,没有环境论者和遗传论者,我们如何能达到对这个问题清晰的认识呢?真得不需要分析吗?任务分类可能都是有,都是认识的需要,但却能促进我们的认识。
• 2、前者是清晰的,后者是模糊的
• 仅举一个例子: 德国人作菜放多少盐是需要用天平来称的,中国是用勺子舀的。
• 西方有实证主义哲学的传统、亚杰士多德的三断论,为他们科学的发展奠定了基础。近代西方产生了一种哲学叫逻辑实证主义,它的一个特点是科学对象以可被观察的资料为限。就是说概念一定要清晰。美国物理学家,布里奇曼,一个概念应由测定它的程序来下定义。
• 如疲倦,如何才算疲倦呢,如果定义为工作效率下降,那么就精确了。实验者就可以操纵这个变量了。精确的。西方有思辨哲学的传统,但是他们对一定概念的定义要求很严格。
• 中国式的思维与西方的就很不一样,这种思维对未来是通过直觉来把握的, 未知生,焉知死,大象无形,大音希声。我们的有些词简直没法让老外理解,理,气,道。这都是什么意思呢?这些是什么呢?真不不可言说吗?
搭讪• 洛赛克说明书3、前者价值澄清,后者价值灌输形容初夏的诗句
国际英语怎么说• 也就是说西方式的思维多告诉我们事情的来龙去脉,中国式的思维则告诉我们如何去接受。最明显得就是我们的道德,教育中我们总是以一种肯定语气,对学生进行道德的教育,
而不重视价值的澄清,比如说,为什么我们必须遵守纪律,除了要扣分外,还在没有别的原因呢?我们是弱于分析的。告诉我去作,但是为什么这样去作呢?没有么会是这样进行论述,之后,儒家的许多经典都是教义式的,如:正其义,不谋其利,明其道,不计其功。
• 学而不思则罔,思而不学则怡。人之初,性本善,性相近,习相远。都是在以一点肯定的语气来说的。但是为什么是这样的呢?
• 中国人虽然在了极限的直觉:一尺之棰,日取其半,万世不竭,但微积分体系理由,只是去作。
• 论语中包含着丰富的思想,但是孔子是一个述叙者,他并没有对为什却是西方人建立的。致广大而尽精微,我们中国人是大处着眼是有余,精微之处显得不足啊。
• 自然科学为什么没有在中国产生,这与中国的思维方式没有关系吗?当代心理学的许我范式是西方的。三大流派都诞生于西方,与我们中国人的思维方式没有关系吗?
• 我不是说我们的思维,我们的文化都是错误的,其实西方的分析式思维也会带来一系列
的问题:如:过分理性化了,如何一直分析下去,就可能陷入怀疑之中,而不可自拔,但他们长于分析,严谨的态度是值得我们学习的。
Chine and Western cultural differences Tourism
• From Ancient Travels pro can be en in the ancient Western cultural tourism features: first, focus on the ancient Chine aesthetic n and moral training, and the main object of attention aesthetic integration, and that the West did not pay attention to the outside world scientific expedition; Second, bad on the ancient Chine motherland Hill River extolling the homeland homes look
• 宿新市徐公店古诗the expression "transfer of heavy soil," "Hometown difficult from the" emotional, rather than at the West, the desire to the outside world, overas to the world; third, the Chine people have a "heavy-light profits" a festival parade and "lf-rule Qijia the world is "ideal, rather than as the West was committed to expansion abroad, looting and even massacres to profiteering.
• Tourism is a special cultural exchange activities, cross-cultural communication often occur cultural conflict, which are mostly due to the differences between different cultures caud. Cultural differences lead to travel cross-cultural communication barriers with a number of factors
• the most important factor is the Western values, and ways of thinking , behavior and differences. Tourism in cross-cultural communication in particular to increa awareness of Cultural Differences in order to minimize communication barriers.
出师表
两汉:诸葛亮
先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。
那一次我真尴尬 宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑
赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。