桑螵蛸的功效与作用>这里有浅析翻译模因论指导下的科技翻译
平方米的换算公式随着科学技术的不断发展与进步,科技翻译的需求也越来越大。但由于科技翻译所具有的一些的特点,如专业词汇多,句子结构复杂、长难句较多等,使得科技翻译存在一定的难度,也存在一些问题。基于达尔文进化论的模因论在与翻译理论结合后形成的翻译模因论对科技翻译有一定的指导作用,通过大量储存模因,准确理解源语模因,选择最佳模因,能有效地减少科技翻译中存在的一些问题,并提升翻译质量。
特别喜爱的用英语怎么说标签:模因 翻译模因论 科技翻译
自进入新世纪以来,科技发展愈加迅速,为了使各国间能相互交流科技发展的成果,推动科技进步,科技翻译尤为重要。而科技翻译不同于其他文体的翻译,它专业词汇多,句式复杂等特点,这些特点加大了科技翻译的难度。致使某些科技翻译或多或少都存在一些问题,直接影响了科技的传播与发展,因此这些问题都亟待解决。在达尔文进化理论基础上衍生出来的解释语言传播规律的语言模因论在与翻译理论相结合后形成了翻译模因论,该理论能有效地指导科技翻译,改善现在科技翻译中存在的一些欠缺。
一、翻译模因论
个人考核
牛肾
据《牛津英语词典》解释:模因是文化的基本单位,通过非遗传的方式,特别是模仿而得到传递。作为文化传播单位,模因的存在形式多种多样,一切能被模仿复制,并得以传播的事物都能被称为模因,如:绘画手法,建筑风格,衣服样式,诗歌形式等等。在语言上,也存在模因,如一些习语,谚语。或者,在更广义的范畴中,语言本身就是模因,这体现在字、词、句、乃至篇章层面上。[1](P55)语言作为文化交流的载体,自然需要翻译,语言模因也同样如此。安德鲁·切斯特曼(Andrew Chesteman)和汉斯·弗米尔(Hans J Vermeer)最早将模因与翻译理论研究相结合,提出了翻译模因论。
切斯特曼把有关翻译的概念,观点,目的,策略和价值观念等与模因论结合起来,形成了一个系统的模因论。他的翻译模因论的核心理念是规范模因,策略模因和价值模因,三者互为联系,翻译是模因的生存机器。[2](P7)他还讨论了在翻译模因库中5个超级模因:源语-目标语模因、对等模因、不可译模因、意译-直译模因、写作及翻译模因的进化情况和相互关系。[3](P53~56)拟人句是什么意思
非必要