翻译
翻译
1.He had the brains, the ambition, the good looks.
他有才智,雄心勃勃,又一表人才。
他有才智,雄心勃勃,又一表人才。
安全平台教育平台
2.They learned, among other things, that he was holding three
job offers, two in New York and one in Chicago.
他们还了解到他得到了三份工作,两份在纽约,一份在芝
加哥。
加哥。
3.With three jobs from three of most prestigious firms in the 数码像机
country, he did not need the interview, this firm.
他根本就不需有了3个全国最有声望的公司提供的工作,
个全国最有声望的公司提供的工作,他根本就不需要来参加这次面试,来这家事务所。
骆驼祥子读后感600字要来参加这次面试,来这家事务所。
4. He had never met Lamar Quin and had no idea who would
appear on behalf of the firm and conduct the interview.
他与拉马尔·奎恩从未谋面,而且并不知道谁将代表事务
所来进行面试。
所来进行面试。
5This meant they had reached the point in interview where the interview was suppod to ask one or two intelligent questions. 这表明面试到了应聘者问一两个聪明问题的时候了。
这表明面试到了应聘者问一两个聪明问题的时候了。
6.We We’’ll nd you all over the country to fax minars. 我们会派你去全国各地参加税务研讨会。我们会派你去全国各地参加税务研讨会。
7. He had read the biographical sketches of all of forty-one lawyers in the firm, and in a split of cond he had recalled that Lamar Quin had gone to Kansas State.
他阅读了有关该事务所所有41名律师的情况,而且能在一瞬间回忆起拉马尔•奎恩曾在堪萨斯州大学读过书。瞬间回忆起拉马尔•奎恩曾在堪萨斯州大学读过书。
8.It 8.Itˊˊs not unusual for our partner to earn half a million a year and most retire before they are forty-five.
我们合伙人中每年赚一百万的并不少见,而且他们绝大多数在45岁以前就退休了。岁以前就退休了。
9. Europe is poor, and a face can cost as much in upkeep as a Rolls-Royce.
欧洲很穷,而保养一张脸需要的花费和保养一辆劳斯莱斯汽车的花费一样多。汽车的花费一样多。
10. The cult of beauty must therefore be symptomatic
of changes that have taken place outside the economic sphere.
因而对美貌的狂热崇拜必定体现了经济领域以外产生的变化。化。
11. They have the right, if not to be less virtuous than their their grandmothers, grandmothers, grandmothers, at at at any any any rate rate rate to to to look look look less less less virtuous. virtuous. 如果她们没有权利不如她们祖母贞淑,至少有权利看起来如果她们没有权利不如她们祖母贞淑,至少有权利看起来不那么贞淑。不那么贞淑。
12. It has, for example, a duty to do the best it can for itlf in the way of strength and beauty. 例如它有责任在力与美方面尽其所能地让其得到满足。例如它有责任在力与美方面尽其所能地让其得到满足。
13. It is a success in so far as more women retain their youthful appearance to a greater age than in the past. 从更多的女人比过去更能长久地保持年轻的外貌这一点从更多的女人比过去更能长久地保持年轻的外貌这一点上看,这是一个成功。上看,这是一个成功。
14. In so far as the campaign for more beauty is also
A campaign for more health, it is admirable and, up to a point, genuinely successful.
争取更多美丽的运动就是争取更健康的运动,就这点而争取更多美丽的运动就是争取更健康的运动,
二木不成林打一字就这点而言,这是值得赞许的,并且在一定程度上是真正获得了成功。
15.When that happy moments comes, will every woman be beautiful beautiful――as beautiful, at any rate, as the natural shape of her features, with or without surgical and chemical aid, permits?
当那个幸福时刻来临之时,是否每个女子都会很美丽—无论有没有整容和化妆品的帮助,她会和她五官的本来面貌同样美丽吗?美丽吗?
16. Still commoner and no less repellent is the hardness which spoils so many pretty faces.
更为常见的而且同样使人反感的是损害了许多漂亮脸蛋的冷酷表情。冷酷表情。坚实的后盾
17. Over 150 honorably discharged veterans, many of them highly decorated, testified to war crimes committed in Indochina.运动会通讯稿
局部视图
150多民光荣退役的,其中许多人被授予过各种高级别的勋章,到会证实了在印度支那犯下的罪行。的勋章,到会证实了在印度支那犯下的罪行。
18. The investigation was not staged so that veterans
could spill out their hearts or purge their souls. 进行调查并不是为了使退伍说出心中积蓄已久的感情或净化他们的灵魂。或净化他们的灵魂。
19. Everyone here in America who has allowed the brutalization and depersonalization to go on is responsible.
对那里发生的一切应负责的不仅仅是美国的士兵,还有每对那里发生的一切应负责的不仅仅是美国的士兵,还有每一个允许这种暴行和漠然发生的美国人。一个允许这种暴行和漠然发生的美国人。
2020..If you don donˊˊt cover the war you don donˊˊt
ll magazines, and if you don and if you donˊˊt ll magazines then nothing happens becau that becau thatˊˊs the American way.
数学有什么用而如果杂志不报道战争就卖不出去,如果不卖杂志,美国而如果杂志不报道战争就卖不出去,如果不卖杂志,美国人民还是对发生的事一无所知,因为美国就是这样。人民还是对发生的事一无所知,因为美国就是这样。
21.But 21.But what what what this this this country country country doesn doesn doesnˊˊt t know know know is is is that that that America America has created a monster in the form of millions of figh
ting men who have been taught to deal in violence, and who have been given a chance to die for the biggest nothing in history.
但是美国所不知道的是它制造了一个怪兽,它以几百万受但是美国所不知道的是它制造了一个怪兽,它以几百万受