绅士俱乐部——精选推荐

更新时间:2023-06-23 22:08:35 阅读: 评论:0

什么全其美的成语
Gentlemen's Clubs
⾳频下载>>
  John: Hi, and welcome to On the Town from BBC Learning English. I'm John.
  Chen Li: And I'm Chen Li.今天,我们要去探访只有在伦敦才会找得到的⼀些独特的俱乐部,它们就是⾼级的私⼈绅⼠俱乐部。Private gentlemen's clubs. What's special about them John?
  John: Well, the are very old clubs and they've been open for more than 100 years. They are usually found in very old and traditional buildings in central London, and they might have a bar, and quite often they will have their own library, restaurant, and also bedrooms.
Many gentlemen's clubs were t up in the Victorian times
  Chen Li: 他们历史悠久, they are old, 他们给会员提供配套的服务设施,通常包括⼀个酒吧,a bar,⼀间图书馆 a library,同时还可能有供休息的卧房以及餐厅。So John, why does London have the clubs?
  John: Good question Li. They date back to the eighteenth century, and they started life as coffee hous
es where actors, political leaders, and sometimes members of the Royal Family would mix together and discuss the latest news and gossip.  Chen Li: So the clubs have a long history.
qq日志  John: Yes, that's right.
  Chen Li: 开始时,它仅仅是个咖啡屋,coffee hous. 当时所有政坛以及⽂坛的主要⼈物和代表都聚集⼀堂,谈论当天发⽣的新闻以及传⾔。
  John: Today things have changed quite a lot, but the gentlemen's clubs in London are still very traditional, and have a very special atmosphere.
  Chen Li: 下⾯是罗纳德哈乌德的谈话,他是个演员兼作家,同时也是卡⾥克俱乐部的会员。
  John: Ronald Harwood, a member of the prestigious Garrick Club in London. Did you notice there that Ronald said how people are beguiled by the peace of his club?
  Chen Li: Yes, but what does beguiled mean, John?
  John: It means to trick.西红柿炒西兰花
多痰怎么办
  Chen Li: 罗纳德说⼈们受到卡⾥克俱乐部平和表象的诱惑,beguiled 或者说被蒙骗了,这个俱乐部原本是为那些演员设⽴的,让他们结交绅⼠,学习礼貌的⾏为和优雅的举⽌。
小孩灰指甲图片  John: Now though, it's the gentlemen who like to learn from the actors!
  Chen Li: Yes, they like the glamour.如今的绅⼠们反过来,希望从那些演员⾝上了解他们充满魅⼒的⽣活⽅式。OK John, what el can you tell me about the atmosphere in the clubs? 那就让我们来听听更多的有关这种俱乐部情况的介绍吧。
  John: Here's Arthur Garret, a member of a club called The National Liberal Club. He starts by talking about 'relics'…
  Chen Li: 遗风遗俗。
  John: …and, the smoking room.
  Chen Li: 吸烟室。
  Chen Li: Wow! John, it ems to me that the clubs are from another world. 这些俱乐部好像来⾃和我们完全不同的⼀个世界。
  John: Yes, well that's what a lot of people say. We might say they are from a bygone age – as if they are from another
time in history, but have somehow kept their old fashioned traditions alive.
  Chen Li: They are from a bygone age. 是的,这些俱乐部⾮常古⽼,old fashioned, 他们来⾃历的某个时期,来⾃过去的年代a bygone age. 我在想那些在当代社会,加⼊这些古⽼俱乐部的⼈,是不是也是过时的⼈呢?
插秧图片
  John: Here's Basil Boothroyd, he's a member of “The Savage” club.
90的因数  Chen Li: Basil 谈到英国的⼀些国王曾经也是这个俱乐部的会员,还有当今英国⼥王的丈夫菲利普亲王,他也是其中⼀员。
  Chen Li: 原来,英国⼥王的丈夫也是萨维奇俱乐部的会员,这个俱乐部有名,在于它拥有⼀些名誉会员。
  John: So Li, if you want to meet influential people, a private London club is the place for you to join! Thanks for coming in to chat about the clubs. Bye for now.
头上长痘痘怎么回事  Chen Li: Bye!

本文发布于:2023-06-23 22:08:35,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1051860.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:俱乐部   会员   英国   演员   聚集   图片   伦敦
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图