从翻译美学视域比较A Portrait of the Artist as a Young Man三个

更新时间:2023-06-23 19:23:13 阅读: 评论:0

个人成长总结
从翻译美学视域比较A Portrait of the Artist as a Young Man三个中译本选段
作者:刘潇
来源:《校园英语·上旬》2017年第11
跟你走歌词        【摘要】A Portrait of the Artist as a Young Man是爱尔兰小说家詹姆斯·乔伊斯(James Joyce余额宝利息多少)于20世纪初创作的半自传体小说,其中包含了大量的审美信息。本文选取了文中两段对艺术女神的生动描绘,旨在从翻译美学视域的两个方面(音美、词美)对该选段及其三个中译本进行比较,以探析英译汉时如何更好地实现对原文的审美再现。
        【关键词】A Portrait of the Artist as a Young Man 音美 词美 审美再现特地的意思
        小米4c手机AbstractA Portrait of the Artist as a Young Man is a mi-autobiographical novel created by the Irish novelist香蕉酸奶蛋糕, James Joyce汤圆用英语怎么说 in the early 20th century with a large quantity of aesthetic information. This paper lects a two-passage-long vivid description of the goddess of arts and aims to compare the source text and its three Chine translation versions from two aspects of aesthetics of translation 美味的想象(beauty in sound and beauty in words), in order to explore and analyze how to accomplish the aesthetic reproduction of
the source text much better in English-Chine translation.

本文发布于:2023-06-23 19:23:13,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1051684.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:审美   视域   美学   翻译   进行   包含   选段   描绘
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图