员工手册_Employee_Handbook_-_RVSD3_2

更新时间:2023-06-22 09:37:25 阅读: 评论:0

   
EMPLOYEE HANDBOOK
       
员工手册
Shenzhen Reprentative Office
New Scope Resources Limited
香港鑫豪股份有限公司深圳代表处
November, 2007
RVSD3 December, 2008
目录 Contents
第一章    人事管理
Section 1 Personnel Management
第二章    福利政策
Section 2 Welfare Policies
第三章    薪金管理制度
Section 3 Salary Management Systems
第四章    出差及款待费用
Section 4 Travel and Entertainment Expens Guidelines
第五章    其他规定
Section 5 Other Regulations
Appendix List    附录列表
Appendix                          附录
Section reference
所在章节
Appendix A
Recruitment Request Form
附录 A
招聘申请表
Section 1-A-1
Appendix B
Application for Employment
附录 B
职位申请表桂林阳朔
Section 1-A-2
马素描Appendix C
Registration form
附录 C
中国员工登记表
Section 1-A-3
Appendix D
Dismissal Form
附录 D
离职手续表
Section 1-C-3
章                                人事管理
Section 1                      Personnel Management
A.    招聘 Recruitment
1.如果部门经理需招聘或替换员工,需要填写<<招聘申请表>>(见附件A)。表格填好后,经首席代表批准方可交由人事行政经理去执行招聘任务。工资由首席代表核准,试用期为个月。
In the event a departmental manager should need to recruit or replace an employee, the relevant manager will complete the company ‘Recruitment Form’ (a sample of which is shown in Appendix A). Upon completion, the form should be submitted to the Chief reprentative for authorization before submission to the HR to enact recruitment. The salary range will be approved by the Chief reprentative and a 3 month probationary period salary will be agreed.
2.招聘程序 Recruitment process
a.如公司内没有合适人选,则对外进行招聘。
When looking for candidates the management will consider whether to fill the vacancy internally or if external recruitment is needed
b.HR负责招聘程序并确定对外公布空缺职位的合适的媒体。
HR department will manage the recruitment process and identify suitable media for advertising a vacancy
c.鼓励有意愿的职员递交简历给HR进行评估。
Suitable interested persons will be encouraged to submit their resume (Curriculum Vitae) to the HR for review.
d.根据如下表格安排面试:
Interviews will be arranged according to the chart below.
初试
阴囊收缩Initial CV sift
初试
Initial interview
复试
Second interview
审核
Approval
部门经理
Department 红糖的做法Manager
HR or Department Manager
部门经理/首席代表
Department Manager/Chief Reprentative
首席代表
Chief Reprentative
e. 外部应聘者面试前填写“职位申请表”(如附件B)
The applicant from external should fill the Application Form for employment(as show in Appendix B) before interview.
B.    聘用 Employment
1.受聘用的员工需在指定日期及时间来公司报到。如果新员工没在指定日期来报到,则此次录用视为无效。
Tho employed shall be registered on the appointed date and time. In the event that a new member of staff does not report on the allotted day, then it may be assumed that employment is null and void.
复旦大学分数线2.所有新员工需于指定日期完成下列表格:
On the allotted date, all new employees shall be required to complete the following forms;
a.中国员工登记表(如附件C所示)
Employee Registration Form (as shown in Appendix C).
b.聘用员工合同
Contract with HH CHINA and Fesco.
c.暂住户口登记表
Shenzhen Temporary Stay Registration Form
3.员工尚需提供以下资料
The employee is also required to provide the following;
a.身份证
ID card
b.学历证书
All certificates of education
c.职业资格证书
Any professional qualification certificates
d.健康证明
Health certificate
e.张一寸的个人
(如新员工没有暂住证,需另交二张照片办理)
Two 1-inch photographs of the employee
(Should a new employee not posss a temporary stay card, then the employee is expected to provide a further 2 photographs)
4.公司向每位新员工介绍HH CHINA,提供公司背景资料神奇的传说。
Every new employee will be provided with a prentation on the HH CHINA to provide background information for the employee
5.如以虚假文件取得公司职位者,一经发现立即中止合同,不作任何补偿。
In the event an employee is found to have assumed a role in the organization using counterfeit documents, then the employee’s contract will be immediately terminated without compensation.
元旦祝福语大全简短
C  岗位说明书Job description
  各部门领导在分配部门人员任务时应具有创造性。分配每日或每周,甚至每月及每年的任务,使部门人员工作充实及活跃,具生产力。不应有任何部门人员落后或缺乏沟通。如有合理之情况,应做出汇报,进行讨论及采取行动。
It is part of every department manager’s job to show creativity in assigning job assignments, to provide job assignments on daily and weekly basis or even on monthly/yearly basis, department managers should keep their employees busy/active and productive, no employee should be left behind and not communicated to, if there are justifiable reasons, then it should be reported for discussion and action.
b    各部门领导应为每位部门人员拟定一份清楚的职位说明书。
Every department manager writes up a clear job description for every department member.
D.    试用期 Probation Period
1.员工需经过个月的试用期。
Each member of staff is employed on a 2 months probation.
2.个月试用期结束5个工作日HR会同相关部门经理将安排同此员工的会谈评估下列事项:
Upon 5 working days before expiration of the 2 months probation, HR and relevant departmental manager will arrange a meeting with the employee to review;中国黄梅戏

本文发布于:2023-06-22 09:37:25,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1049636.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:员工   部门   职位   招聘
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图