浅谈朱生豪情书写作特色

更新时间:2023-06-21 21:15:03 阅读: 评论:0

语言文学研究
浅谈朱生豪情书写作特色
王竹洁郎淑洁
(长春理工大学中文系,吉林长春130000)
摘要:朱生豪是民国时期的翻译学者,一生专注于莎士比亚戏剧的翻译,国内学者对其研究多集中于A,忽略他在情书写作上的才华。其工作性质、个人经历和性格,使他写给宋清如女士的情书相较于同时期其他文人情书,显示出迥异的写作特色。本文以《朱生豪情书集》为研究对象,从写作学角度分析写作受体、写作风格、写作内容三个方面的特色,以期为后来学者研究朱生豪拓宽视角和思路。
关键词:朱生豪《朱生豪情书集》情书写作特色
一、引言
爱情一直是世人所津津乐道的话题,能直观表现男女之间爱情的莫过于一封情感热烈的情书。我国历史源远流长,但经过朝代更迭,流传下来的情书佳作却是有限的,究其原因,一是封建中央集权不断加强,“存天理,灭人欲”的理学思想使得人们感情不断压抑;二是唐以后文人在写作上不断追求形式上的辞、,情书佳作。先生在《中国尺牍文学史》中曾提及
二点,:“唐以的情书,,情,底,,不;唐以后情书,原始、质朴的情有些难以为继,、浮艳、的来,人的是,,”环.国
,文的、的写作理论的提来的不是文学写作的,更是思想的情的,一人的感情表有理的思想,直、求爱、封建思想,直现在情书写作上,流传下来不文人情书集子,在情书集中,
wifi速度慢生写女的情书是以的,使在文学不其文人,但经历造成的口语书语之巨差、工作特点造成的英汉语言混、代背景造成的语言多白文,以及情表达的热烈奔,使生的情书更加别一格。
情书写作本就如情人间的耳鬓厮磨、枕边私语,不像家书浸润着千百来尊卑孝悌传统,也不像论学书信那般充满科学严谨的术语逻辑,在代潮流的冲击下,更易受到外部因素的影响发生改变,出现新的特点。朱生豪先生的情书集就属于一较为明的一例,7
朝还是同其他文人情书集相比,朱先生的情书都具有鲜明的个人特色,具有研究价值,
二、写作受体不唯一
现代系统论、信息分析,写作活动是一个传播信息,并由若干相互关联要素组成的系统,一般由写作主、写作客体、写作载体和写作受体四个要素组成®(151)o 写作主受体是任何文体写作中都不可或缺的两个角色,在一文中都外写作主观过“——思—
—表述”的“三级飞跃”之后借助一定载体传写作受体,写作受过阅读该文受主想要表达的想,同的感受传主,形成一个
环的过程,
一般的文写作中,写作主受都以不一,但是书信作一互来的特文,写作主受都应该是单一的,更遑论情书这种书信中的特殊存在,这一点在书信格式的中,在信人不止一个的情况下,写作受体并非单一,但以称之:个写作受并写作受,写作受?
写作主是写一特定写作受,但在
中这里的写作受体暗含写作主体本身或写作主体想象中的写作受,就像我们到的情书,是情人写情之作,主受体都是特定一的,但通读《朱生豪情书集》后以发现,除了能明显体现相互往来的信外,其更的是因格造成的不于外流写的信。
本本
生生于下一个
人家,家中生因经不,先后
手人,下生豪辗转于之间家长,的成长经历背使得的,格
,在写的信中提到不人流的理(W2M叫 因,到的,长期以来情【流的压抑到一个,那热烈的情
个都能易到,同爱人那澄澈的情
所倾,细细品味以现,在他写作过中有一个除宋之外的受体,就是处隐藏的。例如1933
写的一封信:
今天的节目:1.起身(九点钟)$2.吃粥$3.看报$4.写信——给你的。5.看小说,完毕Galsworthy的In Chancery,此翁的文字清淡得很$6.吃中饭——鸡$7.出门$8.卡尔登看电影——
新闻稿标题大全-20-
2021年第4期(总第886期)丈敖冬‘科
捷克斯拉夫出',"Symphony of Love#[插图],又名"Ecstacy",因为广告上大登非4性感,故观者潮涌,尤多“小市民群”,其实该片还是属于高级的一类,虽是以性欲为题材,却并无色情趣味,至于描写得较露骨的部分,当然早已剪去。摄影好音乐好,导演处置纤细但嫌薄弱,表演平平,看后印象不深刻。9.°10.家。11.吃晚饭。
12.作夜工三小时。13.写。14.()!9)。
英国皇室成员这封信看起来更像是一篇流水账似的一日行程日记,若理解为这是他通过“把自己生活的细枝末节告知对方”的方式表达爱意则似乎也无不可,但对照他的其他信件,笔者更倾向于认为这是他的内心独白。再如1934年的一封信:
上,一,但
,,
清如所说的话,一个宋清如,但第一个宋清如至的®(55)O
从整封信来看的话,很容易认为朱在这里表达的是对于宋知道自己情意的懊恼及对叨扰到宋的歉疚,这的确是一方面。但细细揣可得知他在信到的“第宋如”其一—
—内心的自己。在之后的书信中还有多处体现出他与隐匿的写作受体对话的段落&如,篇的,一整封信的篇再其的对话,表朱在情书的不表达爱意,还于自的不的不足&
三、迥异的写作风格
期,纵然民风已经开化、思想逐渐开放,但在情感方面还是于表达,所以多书信来的方式互&这在更,于的水、的他的情书更缱绻,字里行出的情在到&后在整理情书之后出不情书,其《两地书》《
湘行书》《寄霓君》《眉小札》为代表。不可否认这四情书有独到之处,但朱生豪的情书集与之相比丝毫不逊色。朱生豪信不可遏制的诗人气质青春气息,日常示的性截相反,这种反差更出他对待这份感情如孩子般的纯真和热情,这是四情书不能及的,是独属于朱生豪的
(一)语#:英汉并存,通俗白话。安徒生童话有哪些童话
在朱生豪给宋如的三百余封书信中,有三分之二或多或少地含有英语词汇和语句,甚至有几篇书信完全用英&这是他翻译家的份他的书信区别于当时其他的一个重要特征&他将毕生的精力来翻译
比的和小说,在阅和学习英方面有着较深的造诣,对他来说,英表达有时反而更加顺手和顺心。如在1936年的一封信中,他用英解释了自己对于“爱和妒是分不开的”这句话的理解:
1.Primeval love,or animal love,or love of passion,or poetic love;
2.Sophisticated love,or"modern”love;
3.1ntellectual love,or philosophical love®(225).
这段话固可汉语出或翻译,但用英文解释这
类相对虚无的问题显然能更准确地显示出作者对此的看法,若汉语,则几分韵味。
朱生豪情书在汉语方面是和其他人一白话语,来白话的相不无,但是相对于四情书,朱生豪的白话语出独到之处&
从时间线来梳理,朱生豪生于1912年,卒于1944年,这样的跨度让他接的是相对其他更新式的
育。1917年,在北洋政的,教育语,包括“一”和“语统一”内容"阶0)。这:动有的时期朱生豪学,在白话书和白话书信的他的信的是更接当语言的白话,相于其他情书更加语、通&
以今天乘天凉回家去一次,但一则因为
,因为钱已多,一!29)。
其从语的表意方面分&若从四大情书择一个进行比较,则徐志摩的《爱眉小札》再合适不过。二人有从诗的,是对子表达热情
的情书,诗意的白话语行,但也在
&的信像是一情的手,在到想要“”的
子,情诗情话信手来,无法无于;朱的信更像是一的青年,遇到了心仪的“”如孩般有自认为的、有的达给对方,
对方的种无和“”,让来可&当
作文我的奇思妙想这和无法分,如说,在朱生豪的信中,存在一的,而则皆为一,这也是为是表白,在语
的重要&后从看,是诗,朱生豪虽也有诗人之但更多的精力翻译&他有像其他一意词句,或为出
而进行加工,是译的可能通
易懂的更贴近日语的白话进行情书,如此后
者为语言的平白更能产生共情。
(二)格式:化繁为简,随心而作。
书信式十分繁复,究其原一是当皇帝为治者,臣子在无标点符号区分的情况下,只能通过繁复的格式诸如单抬、双抬、三抬及复杂的称谓语彰其谦卑和尊重;二是为当学为贵族夫层占有,为显示其高于平民的文学素养和写作技巧,设计出一套复杂的书信式。一封完整的旧书信要抬头、启、
文、祝辞、署名和日期六个部分组成,到民国时期
书信式,但在民国初期出的一些尺牍文依遵循旧书信的复杂式。就抬头来看,林在《与妻书》中用到
的依然是“意映卿卿如唔”,短短几字却包姓、称谓和称语&朱生豪为后期的人,然已经适应了当时简化再简化之后的书信格式&在他的信抬头就是单的宋、如、姊姊、弟弟、哥哥、傻丫头称呼,且多直接进行叙述,后的署也是简单的单字或昵称,日期更是直接某一日,并非书信详细的年月曰。这样,他所写就的信中因不再有客套的寒暄语21
语言文学研究
而不再有传统夫妻相敬如宾的疏离之感,剩下的就只是通俗直白的情感的宣泄和表达,这样的信在当下读来才更有代入感和亲近感。
四、多样的写作内容
不同于他沉默寡言的外在,朱生豪的内心丰富且波澜,这种内在的青春和童真在他写给宋清如的信中直观地体现出来"不同于当下我们所熟知的情书,民国时期,因两地相隔、邮寄条件不、观因,的情书和家书并不能完全分离出来,但朱生豪不同,他的情书内容多样但甚少谈彼情,他宋出寄来的的,给在、的,的、给写的,内容o如1934年写的一封。
昨夜的梦:
我来看你,身上的衣服穿得褴褛不堪,像个叫花子#人家背后指着说:“宋清如真倒霉,跟这个人做朋
友!”人要懒死了的样子#……老这样糊涂着活下去或死下去,很可怕®(62)O
星期四再如
昨天回来,看完了顽童汤姆沙耶的故事,唱唱歌,很高兴,不曾忘记你。……在把三年来的新旧诗词整理抄集起来,约有三百面,你看的,你来的时候,你养羊前景
我叽
通读朱生豪写的信,出他情书之间的。不的情谊,不朱
的之情,不同于不言、不的,他的信出一种我我所有的分给,我全的给的童少的心的时的心,读朱生豪情书集的认为这情感表达得太过直白浓烈了。除每信末的日常表白之外,在一些“正经”信件中穿插一些诸如“为了,我也有走光明的热望”“不伟,但在我心的是伟大的”“没有天使,但是我的天使”“我是宋清如至上主义者%®*6,13,69'满爱的情话。次细读之后,便会发现这只不过是一个想表达内心情感却又不善言辞的少罢了,而那些事无巨细的汇报和再次印证这些信的写作受体不仅仅是宋清如。
五、结语
对比同时期其他文人情书,朱生豪情书在写作上有着显著特色,其中最特殊的是他重的写作受体及英
汉并存的言风格。目前其研究中于,于他的情书其他学者仅从本内容进行研究,从写作角度比研究朱生豪情书其他情书差异的论则较少。本从写作主受体、写作风格和内容三方面分析朱生豪情书在写作的一些特色,进一步丰满其的相关研究。
注释:
①.中国尺牍文学史[M].石家庄:河北人民出版社,1999.
②杜福磊.中国写作学理论研究与发展*M].北京:中央
,2004.
③.“宋清如至上主义者”:朱生豪式浪漫[J].兰台世界,2018(02).
④.朱生豪书信全编*M].北京:人民文学出版社,2018.
⑤靳志朋.文体、国体与国民:近代白话书写研究[D].天津:南开大学,2014.
参考文献:
[1].中国写作学理论研究与发展*M].北京:中央
,2004.10:151.
[2]朋.文、国体与国民:近代白话书写研究[D].天:学,2014.
[3]锐声.(三)[J].语文建设,1991 (06):39-40.
[4].()[J].文,1991
(05) :41-43.白牧丹
[5]锐声.杂谈书信用语和格式(一)[J].语文建设,1991 (04):38-39.
[6]陶佳佳:宋清如至上主义者”:朱生豪式浪漫[J].兰台世界,2018(02):120-121.
[7].尺牍文学史*M].石家庄:河北人民出版
,1999.1:42.
[8].朱生豪书信全编[M].北京:人民文学出版
,2018.3.
-
22

本文发布于:2023-06-21 21:15:03,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1048884.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:写作   情书   书信   研究   受体   表达   白话   文人
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图