达芬奇密码

更新时间:2023-06-21 12:39:44 阅读: 评论:0

1
Michael: Let's cover the talking points again, Your Eminence. Many call Opus Dei a brainwashing cult. Others, an ultraconrvative Christian cret society.
Bishop: We are a simple Catholic church.
Michael: Simple? With a brand-new $47-million headquarters in Manhattan.
Bishop: Our followers are generous, should we apologize for that?
鲜嫩的意思Michael: Perhaps a less defensive tack, Your Eminence. The press continue to be harsh with us.
Bishop: We are not Cafeteria Catholics. We don't pick and choo which rules to follow. We follow doctrine. Rigorously.
Michael: Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through lf-flagellation and the cilice?
Bishop: Many of our followers are married. Many of them have families. Only a small proportion choo to live ascetic lives in the cloisters of our residential halls. But we are all united in God’s work around the world. Surely that is an admirable way to lead one’s life.
Michael: Why are some media referring to Opus Dei as “God’s mafia”?
Bishop: Obviously, some people fear what they don't understand. And becau the war finally draws to a clo.
Michael: Bishop, we need to stay on message.
Bishop: That will be all, Michael, thank you.
妙语佳句,活学活用
甜蜜的歌1. Talking point
论据,尤指有利的论据。Something, such as an especially persuasive point, that helps t
o support an argument or a discussion.
这个片段是主教在练习接受采访的说辞。所以才有“Let's cover the talking points again”
2. Tithes
指的是什一税,即 the tenth part of agricultural produce or personal income t apart as an offering to God or for works of mercy, or the same amount regarded as an obligation or tax for the support of the church, priesthood, or the like.
3. Cilice
A small metal chain with inwardly-pointing spikes. 玉米饼子这是一种苦修的天主教徒所使用的一种工具,一种金属链条,由多个带铁钩的金属环串起来。
4. Draw to a clo
华科附小这个片语的意思是渐近结束,例如: Campaigns draw to a clo.
5. Stay on the message
一个不落To “stay on message” is to be persistent in getting your point across. When you stay on message, you don't allow yourlf to be distracted from your purpo.
It is also ud in British English to mean following the party or corporate line of thinking, e.g. Politicians are urged to stay on message.
2
Sophie: Do you have a message from Sauniere?
Robert: What are you talking about?
Sophie: Crazy old man.
Robert: You have me confud with someone el. I was asked to come here and consult. So--
Sophie: No. you are sous surveillance cache.
Robert: Yes, and—what?
Sophie: Bring the suspect to the crime scene and hope he incriminates himlf.
Robert: Suspect?
Sophie: Check your jacket pocket. Just look. GPS tracking dot. Accurate within two feet anywhere on the globe. The agent who picked you up slipped it into your jacket in ca you tried to run. We have you on a little leash, Professor.耳机维修
Robert: Why would I try to run? I didn't do anything.
Sophie: So, what do you think about the fourth line of text Fache wiped clean before you arrived? He brought you here to force a confession, Professor Langdon.
Man: He's still in there? What's he doing?
Sophie: Fache isn't even looking for other suspects, okay? He is sure you're guilty. When did Sauniere contact you? Today?
Robert: Yes, yes.
Sophie: What time? What time?
Robert: At 3. Three. Around 3. Three.
史迪奇简笔画Sophie: The gallery alarm was triggered at 8. You were—
Robert: I was giving a lecture.
Sophie: At 9. You had the privacy light on in your hotel room until 8:30, right? We call Fache "the Bull." Once he starts, he doesn't stop. He can arrest you and detain you for months while he builds a ca. And by then whatever Sauniere wanted you to tell me will be uless.
Robert: Stop it! Just stop! Who are you? What are you talking about? Tell you what?
Sophie: Maybe who really killed him. The Fibonacci quence. I believe Sauniere wrote it so his investigation would include cryptographers.
Robert: That’s quite a leap, isn’t it?
Sophie: No. And the letters. "P.S."
Robert: P.S., postscript.
Sophie: "Princess Sophie." Yeah. Silly, I know. But I was only a girl when I lived with him. Jacques Sauniere was my grandfather. Apparently, it was his dying wish that we meet. If you help me understand why, I will get you to your embassy, where we cannot arrest you.
Robert: Fache was never gonna let me just stroll out of here, was he?网络安全手抄报图片
Sophie: No. If we are to get away from here, we must find another way.
Robert: What exactly do you propo?
妙语佳句,活学活用
1. You have me confud with someone el.

本文发布于:2023-06-21 12:39:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1048324.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:工具   使用   采访   练习   接受   铁钩   耳机
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图