CONTRACT FOR THE SALE OF SOYBEAN---0

更新时间:2023-06-20 16:28:04 阅读: 评论:0

2        CONTRACT FOR THE SALE OF CERTIFIED
                          GRADE # 2 NON-GMO SOY BEAN
Contract Number: Soy Bean
This Contract is for the sale of certified Grade #2 Non-GMO Soy Bean; it is not to be freely circulated. It is solely for the purpo of this transaction.
本合同為授證的非轉基因二號大豆買賣契約。本合同僅供此交易,不可隨意公開給第三者。
This Contract is made and entered into record on this ______day ______month, 2004 and between:本合同於            由雙方同意簽定。
The SELLER:賣方
Company:    ELANA TRADING CORP.
Address :    5588 Northluc Ave.,
City :        Montreal, Quebec,
Country:    Canada
Telephone:    514-483-1836   
Tele Fax    775-587-7208
E-Mail        **********************
研究成果怎么写AND
The BUYER:買方
Company:.         
Address:
Country:
Telephone:
Tele Fax:
E-mail: :
槐花功效The Seller and Buyer taking full responsibility and having full legal authority, hereby certify that the Buyer is committed firmly and irrevocably to purcha 1,000,000 Metric Tons. (+/- 5%) of certified Grade # 2 Non-GMO Soy Bean, hereafter called Product, at the unit price agreed and stated in this Contract with terms and conditions stipulated therein; and the Seller certifies that it can fully fill the requirements of this Contract and provide the Product mentioned herein as per the delivery schedule agreed and specified within this Contract.
買賣雙方負全部的法律責任。今雙方證實同意不撤銷,購買出口國授證的非轉基因二號大豆。數量為1,000,000噸。今稱此貨品為商品。雙方同意合同中的單價及相關條款。賣方證實全數負責此商品如期出貨。
This Contract when signed is legal binding and enforceable Document under Internationa
l Laws and ICC Regulations, including Non-Circumvent and Non-Disclosure, of Switzerland upon both Buyer and Seller.
雙方一經同意,簽字,依據國際商業法ICC法規,即刻合法生效。雙方並遵守商業保密行為。今同意如下各項條款:
The Buyer and the Seller hereby agree to honor this Contract under the following terms and conditions.
CLAUSE 01.  Origin原產地
The origin of the Product will be Brazil.巴西
CLAUSE 02.  Product 商品
Name of Product is certified Grade # 2 Non-GMO Soy Bean which shall be it for human consumption.本商品為授證的,適合人類消費的非轉基因二號大豆。
CLAUSE 03.  Quantity數量
Total contract quantity is 1,960,000 M.T., and quantity for each shipment is 60,000 M.T.
Allowance of +/- 5 % of each shipment is agreeable and acceptable.每船為60,000MT,總數量為2,000,000噸,允許+5%差異。
CLAUSE 04.  Delivery Schedule運輸日期
First shipment of 60,000 M.T. to be shipped within 45 days upon receipt of acceptable L/C, additional shipments of 60,000 M.T. will be shipped 10 days intervals,第一船60,000噸,應於收到已調證後45天內啟運,每隔10天相繼如期出船。
CLAUSE 05.  Unit Price單價
Unit Price is US$______/M.T. DES Main Port China 本商品單價為每噸$_________痛风吃什么食物美元,於______交貨。
曾经的爱人CLAUSE 06.  Contract Amount合同金額
Amount for first shipment of 1,000,000 M.T. and subquent shipments of same quantity
of 60,000 M.T., to be US$_________.00/M.T. X 60,000 M.T. = US$____________(US Dollars.
每船60,000噸,金額為$_______________美金
Total contract amount is US$_____________/M.T. X 1,000,000 M.T. = US$____________ (US Dollars).                                                                          合同總金額為$_____________美金
美术日记
CLAUSE 07.  Loading & Destination Ports 裝貨及卸貨港
A.Loading Port:  Sao Paulo port of Brazil 裝貨港 
B.Destination Port: _________ of China
目的港 中國__________
CLAUSE 08.  Quality and Specification 質量與規格
英汉语言对比The Product being supplied shall meet the following Specification and specific Quality
Requirements:本商品質量當符合下列規格
A. Specification of Product:
Test Weight容重:    54 Lbs Limit Min/Lbs Bushel
Protein蛋白:    44.00% Min
Oil Content含油                                18.0% Min Basis
Moisture Content 水份:    12.0% Max
Splits施舍破碎:    20.0% Max
Foreign Matters 杂质:    2.0% Max橘子简笔画
Soybeans Other Color异色粒:    2.0% Max
Heat Damaged Kernels热损:    0.5% Max
Total Damaged Kernels总损:    3.0% Max
Fat  脂肪                                            6.0% Max
Fiber  纖維                                        7.0% Max
Ash  含灰量                                      7.0% Max
Sand  含沙量                                    1.5% Max       
B. The Product being supplied by the ller are substantially shall be for Human Consumption, free from without any Unpleasant Odor, free from any sign of Mold, Fermentation or Deterioration as well as substantially free from Live Incts and Pests, Castor Seed, (Castor Seed Husks 0.005% Max.) and other Poisonous Seeds.
C. The Product being supplied by the ller should be certified by government authority concerned at loading port stating that the goods shall be free from following Dia, Pests and Weeds, which are dangerous to plants, in accordance with Regulations of the Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China:
不含有蓖麻籽/壳,最大量不超过0.005%,不含有毒草籽,由装货港检验检疫机构出具检验证书。卖方提供官方出具的证书,标明不含有中国农业部所禁止的以下虫、籽及病毒。
a.Phytophthora Megasperma Dreschsl F. SP Glyecinea Kuan & Erwin. 大豆疫病菌
b.Callosobruchus Analis (Fabricius) 鹰嘴豆象

本文发布于:2023-06-20 16:28:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1047113.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:雙方   商品   出具   證實   大豆   含有
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图