Lesson15 Fifty Pence Worth of Trouble 五⼗便⼠的⿇烦
新概念3课⽂内容:
Children always appreciate small gifts of money. Mum or dad, of cour, provide a regular supply of pocket money, but uncles and ants are always a source of extra income. With some children, small sums go a long way. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes. Only very thrifty children manage to fill up a money box. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
My nephew, George, has a money box but it is always empty. Very few of the fifty
pence pieces and pound coins I have given him have found heir way there. I gave him fifty pence yesterday and advid him to save it. Instead he bought himlf fifty pence worth of trouble. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain. George took off
his jacket, rolled up his sleeves and pushed is right arm through the drain cover. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could no get his arm out. A crowd of people gathered
round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck. The fire brigade was called and two fire fighter freed George using a special type of grea. George was not too upt by his experience becau the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with large box of chocolates.
新概念英语3逐句精讲:
1.Children always appreciate small gifts of money.
孩⼦们总是喜欢得到⼀些零花钱。
语⾔点1:always是频度副词,通常放在实义动词前,⾮实义动词后。
语⾔点2:本句中的sb.appreciate sth.相当于sb.be plead with sth.,意思是“某⼈喜欢某物”。
2.Mum or dad, of cour, provide a regular supply of pocket money, but uncles and ants are always a source of extra income.
爸爸妈妈当然经常给孩⼦零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩⼦们额外收⼊来源。
语⾔点1:句⼦结构分析:of cour在此作插⼊语,起强调作⽤。But连接两个并列的句⼦,是转折关系。
语⾔点2:本句中的of cour不仅是插⼊语,最重要的是还起到强调作⽤。
3.With some children, small sums go a long way.
对于有些孩⼦来说,少量的钱可以花很长⼀段时间。
小米的好处 语⾔点1:句⼦结构分析:with some children作伴随状语。
语⾔点2:with some children相当于for some children,with在此作“对于”讲。
语⾔点3:small sums为省略的说法,补充完整应为small sums of money.
语⾔点4:go along way本意为“⾛很长的⼀段路”,在此引申为last a long time(持续很长时间)。
4. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
如果50便⼠不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐⾥叮当响上好⼏⽉。
语⾔点1:句⼦结构分析:if引导条件状语从句,说明money的⽤处。
广东本科线
语⾔点2:优秀写作短语总结:⽤某物交换某物
exchange sth.for sth.
trade sth.for sth.
switch sth.for sth.
change sth.for sth.
commute sth. for sth.
例句⽀持:
Nothing can trade for your health.
东明县人民政府
任何东西都不能以健康作交换。
5. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的⼏个特别节俭的孩⼦。
语⾔点1:句⼦结构分析:请注意only⼀词在此句中的巧妙⽤法:放在句⾸,与very thrifty⼀起修饰children,表⽰强调。
中秋月晏殊 语⾔点2:manage to fill up在此不胜旨在简单地表达“设法去塞满”,⽽是更加突出强调“可以成功地塞满”。
6. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
对⼤部分孩⼦来说,⽤50便⼠来买⼀⼤块好的巧克⼒,是算不了什么的。
语⾔点1:句⼦结构分析:for most of them是介词短语,作状语,强调句⼦谈论的对象。
语⾔点2:a bar of chocolate是“⼀⼤块巧克⼒”。
7. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
我的外甥乔治有⼀个储蓄罐,但总是空空的。
语⾔点:句⼦结构分析:George是my nephew的同位语。But连接两个并列的分句,是转折关系,说明储蓄罐⾥没有钱。
8. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found heir way there.
神茶 我给了不少50便⼠的硬币,但没有⼏个存到储蓄罐⾥。
语⾔点1:句⼦结构分析:very few of the fifty pence pieces and pound coins放在句⾸,强调“存⼊储蓄罐的钱太少”。I have given him为省略了引导词的定语从句,修饰pound coins。
语⾔点2:请⼤家注意以下短语的区别:a fifty pence表⽰“⼀张50便⼠的钞票”,fifty pence pieces意为“多张50便⼠的钞票”,fifty pennies则为“50梅1便⼠的硬币”。
9. I gave him fifty pence yesterday and advid him to save it.
昨天,我给了他50便⼠让存起来。
语⾔点:句⼦结构分析:and连接两个谓语gave和advid。
上海火车站到浦东机场
10. Instead he bought himlf fifty pence worth of trouble.
马路牙子 他却拿这钱给⾃⼰买了50 便⼠的⿇烦。
语⾔点1:句⼦结构分析:instead在本句句⾸表⽰转折,相当于but或however。
语⾔点2:bought在此句中为借代⽤法,不是“借”的意思,⽽是“因此⽽得到”。
语⾔点3:这个句⼦补充完整应为:Instead of saving it he bought himlf fifty pence worth of trouble.
11. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
在他去糖果店的路上,50便⼠掉在地上,在⼈⾏道上跳了⼏下,掉进了阴沟⾥。
语⾔点1:句⼦结构分析:on his way to the sweet shop为地点状语。句中的两个and表明了动作的先后顺序。
语⾔点2:on one's way to的意思是“在某⼈去…的路上”。
12. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed is right arm through the drain cover.
乔治脱掉外套,卷起袖⼦,将右胳膊伸进了阴沟盖。
语⾔点:句⼦结构分析:请注意本句中出现的三个动词短语take off,roll up,push through,作者⽤桑连续的动作形象地记录了乔治找钱时的动作和急切的⼼情。
13. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could no get his arm out.
但他摸了半天也没找到那50便⼠硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
语⾔点:句⼦结构分析:what is more可以解释为“⽽且”,这个短语的前后两个分句中各有⼀个could not,形成递进关系。
14. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck. 这时在他周围上了许多⼈,⼀位⼥⼠在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
牛肉冬瓜汤 语⾔点:句⼦结构分析:and连接两个并列的分句。With soap and butter作rub的⽅式状语。But后⾯的分句与
它前⾯的分句形成转折,交代乔治的⼿不能轻易取出。
15. The fire brigade was called and two fire fighter freed George using a special type of grea.
有⼈打电话叫来消防队,两位消防队员使⽤了⼀种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
语⾔点:句⼦结构分析:using a special type of grea为现在分词短语,作⽅式状语,强调把乔治的⼿从阴沟盖中解脱出来的特殊⽅法。
16. George was not too upt by his experience becau the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with large box of chocolates.
不过,此事并没使乔治过于伤⼼,因为糖果店⽼板娘听说了他遇到的⿇烦后,赏给他⼀⼤盒巧克⼒。
语⾔点:句⼦结构分析:becau引导原因状语从句,说明乔治不伤⼼的原因。Who引导定语从句,修饰lady。