中英混搭法~真的非常good!

更新时间:2023-06-16 03:00:10 阅读: 评论:0

白羊座最佳配对
中英混搭法~真的⾮常good!
相信⼤家都看过2016第⼀⽹红、⾃称“集美貌与才华于⼀⾝的⼥⼦”papi酱吐槽中英⽂混搭“语体”的视频~
她完美解释了中英⽂混搭的个中表现形式,下⾯让⼩e帮⼤家梳理下视频中的重点~
▌中英⽂混搭表现形式⼀:双重强调
解读:先把你要说的话⽤中⽂讲⼀遍,再⽤英⽂把重点词汇翻译⼀遍,以起到强调效果。
例如:
我跟你讲这件事情超级尴尬very embarrassing!
他只会讲法语French啦~
我想吃冰激凌ice cream~
哦天呐,他这个⼈真是难以置信unbelievable!
那家咖啡馆有⼏只⼩猫好可爱so cute!
▌中英⽂混搭表现形式⼆:单独强调思想工作情况汇报
解读:把⼀句话中的关键词⽤英语单独挑出来,以达到重⾳强调的效果(此⽅式多适⽤于外企,也就是我们常说的⽩领式英语)
例如:
⿇烦⼤家pay attention听⼀下例⼦!
Lucy,这个ca你来follow下OK吗?
Hey,你们这个team的prentation都准备了吗?
Deadline之前搞不定我fire掉你们整个team!
杨总的schedule很满,你有appointment吗?
下⽉的outing⼤家都free吗?
▌中英⽂混搭表现形式三:⼩学式英语
解读:把最简单最基础的英语单词,运⽤在最⽣活化的场景⾥,以起到⼀种天真可爱的感觉,同时有效掩藏了⾃⼰⼩学程度的英语⽔平。
例如:
我们今晚去eat什么呀?
那个辣条very好吃啊……
我男神第⼀handsome的!
我男神第⼀handsome的!
你这个⼈怎么眼⾥只有money?
地震泥石流
不言而喻的意思天呐,我的heart好hurt!
▌中英⽂混搭表现形式四:神转折
解读:将句⼦⾥的所有连接词统统换成英语,使转折显得更为转折。
例如:
我很喜欢他啊,however他不喜欢我啊~
Since⼤家都这么⾟苦了,what about我们放个假?
Whatever我的爱⾖做什么,我都会爱他!
这件事not only奇怪,but also奇怪好吗?!
▌中英⽂混搭表现形式五:⾼阶语⽓词
解读:在中⽂⾥加⼊⼀些最为本⼟化的英语语⽓词,以打造⼀个在海外⽣活了多年的⼈物形象。例如:
Oh My God!这种就不⽤说了吧……
Ouch!你刚才打到我了!
Ooops,我好像错拿了你的⼿机?
What’s up你⼲嘛?!
Jesus Christ你没事⼉吧?!
Holy shit!这么严重啊?
今天真是倒霉死了,Bummer~
白细胞低的原因▌中英⽂混搭表现形式六:⾼端⿊话
解读:⽤⾼端的英⽂缩写表⽰专有名词,以起到⼀种除了本专业之外所有⼈都听不懂的效果。例如:
我都AFK了你还想怎么样?
他们现在主要是UGC但之后肯定要做PGC。
这是⼀个⼤IP啊!
B2B和B2C我们都做啊~
这是我们CEO,这是我们CFO,这是我们COO。
▌中英⽂混搭表现形式七:原味名词daybyday
解读:总体⽽⾔就是,对不起,它的中⽂名我不知道呢。
例如:
我们⼀会⼉是去IKEA还是Wal-Mart?
中山街篮球啊?我⽐较喜欢Lakers~
hmmm相⽐Martini我觉得Vodka⽐较好喝。
我刚从Los Angeles到San Francisco转机回的Shanghai。
哦我不吃早午餐的,我只吃brunch~
什么LV?哦你说的是Louis Vuitton吧?
▌中英⽂混搭表现形式⼋:跨界混搭
解读:将中英⽂随机随缘随性地融合在⼀起,将英语语法不露声⾊地与中⽂完美结合,以体现出说话者的天才语感。例如:
Would you plea好好想想for one minute,我做的everything都是为了我们的future啊!
Shall we 早点去吃个dinner so that 我们可以去shopping?
Wow~你的body真的really good!
开封铁塔公园哎,我已经不能control我lf了……

本文发布于:2023-06-16 03:00:10,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1040530.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:表现形式   强调   转折   例如
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图