Module 6Animals in danger
重点单词
[词条1]大学生职业生涯规划书前言endanger
[课文原句] But the Siberian tiger is not the only endangered species. (Page 51)
[点拨] endanger是与物动词,意为“使……处于险境;危与〞。如:
The big fire endangered the animals living in the forest.
该句中endanger用过去分词作定语,修饰species,相当于in danger 作后置定语。
[拓展] endanger = en + danger
前缀en-常常用来构成动词,表示“使……处于某种状态;使……成为〞。如:enrich“使……变得富裕〞;enable“使……能够〞;enlarge“使……变大〞。
[词条2] worth
[课文原句]Often working at night, the poachers shoot whole herds of antelopes at a time, leaving only the babies, who wool is not worth so much. (Page 53)
[点拨] worth 用作形容词时,表示“值〔多少钱〕;价值与……相当;值得 〞,常作表语,后接表示价值或金钱的名词或动名词。这句话的意思是“那些偷猎者常常是夜里出动,一次就捕杀掉整群的藏羚羊,只留下那些毛不怎么值钱的幼崽〞。再如:
The meals were well worth what was charged for them.
His suggestion is worth considering.
[拓展]
⑴ worth还可用作名词,表示“价值吃牛肝的禁忌〞,如:
I know the true worth of his friendship.
⑵含有worth的常用短语有:
①be worth it“值得〔这样做〕,配〞。如:
We had to work hard, but it has been worth it.
②of worth“有价值,值钱的〞。如:
Her poems are of little worth compared with her novels.
渺小造句[词条3] skin
[课文原句] The animals areskinned on the spot and the wool taken to India, where it is made into the shawls. (Page 53)
[点拨我的蜕变] skin作名词时,是“心理健康知识皮肤〞的意思,而此处skin用作动词,表示“剥……的皮〞,属于名词活用。这句话的意思是“这些被猎杀的藏羚羊被就地剥皮,羊毛被运送到印度,在那里,藏羚羊毛被织成披肩。〞 再如:
You will need four ripe tomatoes,skinned and chopped.
[拓展]英语中,词的活用现象很普遍。如:
He fetched some water andwatered the flowers in the garden.
They shipped some goods on their shipto the lonely island.
on the spot
[课文原句] The animals are skinned on the spotand the wool taken to India, where it is made into the shawls. (Page 53)
[点拨] spot作名词,表示“地方,场所〞, on the spot 有三个意思:
①“立即,马上;当即〞。如:
As soon as he stepped into the exhibition hall, he loved the blue car on the spot.
②“在场;在现场〞。如:
As the only witness on the spot, he was immediately questioned by the police.
③“云南双廊处于困境,陷于困境〞。如:
The question put me on the spot:I couldn’t make an excu or lie.
[词条4]condition
[课文原句] The small group of officials who work in the rerve are helped by volunteers who come from all over the country, and who are ready for the difficult conditions of life at 5,000 meters. (Page 53)
[点拨]此句中,the difficult conditions of life 表示“艰苦的生活条件〞。condition在表示“〔居住、工作或做事情的〕环境,境况,条件〞时,多用复数形式。如:working/living conditions “工作/生活条件〞。常与介词under连用,表示“在……条件下;处在……状态中〞。如:
This experiment must be done under laboratory conditions.
[拓展]含有condition的短语有:
①on condition that〔only if〕“条件是〞花生酱2。如:
They agreed to lend us the car on condition that we can returned it before the weekend.
②on no condition“绝不要〞。如:
You must on no condition climb that high wall.
课文讲解
Paragraph 1
1. On a freezing cold day in January 1994, Jiesang Suonandajie found what he was looking for — a group of poachers who were killing the endangered Tibetan antelope.1994年1月一个滴水成冰的寒冷日子,杰桑·索南达杰发现了他一直在寻找的目标——正在猎杀濒临灭绝的藏羚羊的一群偷猎者。
☆freezing 与frozen, icy 的区别:
freezingadj.(1)冰冻的, 极冷的 (2)凝固的; 致冷的 (3)冷淡的
E.g. a freezing machine [chamber]冷冻机[室]
freezing point[物]冰点, 凝冻点
a freezing glance冷淡的一瞥
frozenadj. (1)冰冻的, 冻僵的, 冻伤的〔华为和荣耀是一个品牌吗2〕寒冷的, 严寒的〔3〕冻结的; 冰镇的
E.g. frozen food冷冻食品a frozen sucker棒冰, 冰棍
frozen fruit salad冰镇水果色拉frozen asts冻结资产
icyadj. (1)(多)冰的; 冰覆盖的; 冰构成的 (2)冰一般的, 极冷的 (3)冷淡的, 不热烈的
E.g. an icy wind冷风an icy welcome冷淡的欢迎
2. In the battle which followed Jiesang was shot and killed.
本句的中心是Jiesang was shot and killed, 前面的In the battle 做地点状语, 由which followed 这一定语从句引导。译为:在随后的一场战争中,杰桑牺牲了。
3.He had given his life to save the Tibetan antelope.他为拯救藏羚羊献出了生命。