2019考研《英语》长难句解析【191-195】
小手工怎么做【篇一】
文明校园手抄报内容
( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 3 第7段第3句)
But we are now knowledgeable enough to reduce many of the risks that threatened the existence of earlier humans, and to improve the lot of tho to come.
译文:但是我们当前已经掌握了充足多的知识,能够减少很多曾在以前威胁过人类生存的风险并改善后人的命运。
武当玄武拳 分析:本句中的enough是水准状语,说明表语中的形容词knowledgeable的水准,enough后接了由连词and连接的两个不定式结构,都是主句的结果状语。在第一个并列结构中,有由that引导的定语从句,修饰risks的内容。在第二个并列结构中,tho指代前面的humans。
词汇指南
knowledgeable [nlidbl](adj.)有丰富知识的,博学的(2006年-阅读1、2013年-阅读3)(knowledɡe-知识,学识,able-能够的 → 能够掌握很多知识的——即“有丰富知识的,博学的”。)
1个派生词:
●knowledge ['nlid](n.)知识,学识(中考词汇)(know-知道,ledɡ=loɡ-词根,说、讲,e-尾缀 → 所谓“知识、学识”就是老师说出来之后、使你能够“知道”、掌握的东西。)
reduce [ri'dju:s](v.)减少,缩小;减肥;【化】使还原(高考词汇)(2013年-阅读2、2014年-阅读1)(re-回,反,duc=duct-词根,引导,带领,e-尾缀 → 往回引、往回带——拉回来一些——即“减少,缩小”,引申为“减肥”。而往回引、往回带——回复到原来的状态——即“【化】使还原”。)
考点搭配:
be much reduced 大大缩减(2013年-阅读2)
英语b级考试瞎蒙能过吗 reduce many of the risks 减少绝大部分的风险(2013年-阅读2)
1个派生词:
●reduction [ri'dkn](n.)减少,削减;【化】还原(作用)(CET-4)(2003年-阅读3)(该词是“reduce”的名词形式。)
考点搭配:cost reductions成本缩减(2003年-阅读3)
【篇二】
( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第1段第2句)
But on the more important matter of the Constitution,the decision was an 8-0 defeat for the Administration’s effort to upt the balance of power between the federal government and the states.
译文:但在宪法这个重要的问题上,法院以8:0的结果挫败了奥巴马政府试图打败联邦政府与各州间权力平衡的努力。
分析:本句的主干是…the decisionwasan 8-0 defeat…。表语后面跟了一个目的状语fo
r the Administration’s effort…。在该状语中,动词不定式to upt the balance…the states是effort的后置定语,解释了effort的内容。
新建word文档 词汇指南
defeat [di'fi:t](n./v.)战胜,击败;失败,受挫(高考词汇)(2013年-阅读4)(defe=defend-防御,at=fault-缺点,缺陷 → 找到了防御中的缺陷、一举拿下——即“战胜,击败”,引申为“失败,受挫”,反向同源。)
balance [blns](n.)平衡(基础词汇)(2006年-阅读4、2013年-阅读4)(bal-由“be-使”和“equal-平衡的”组合而来,ance-名词后缀 → 平衡)
【篇三】
( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第2段第1句)
In Arizona v. United States, the majority overturned three of the four contested provisions of Arizona's controversial plan to have state and local police enforce federal immigrations law.
译文:在亚利桑那州诉联邦政府一案中,亚利桑那州这个富有争议的方案允许州警察和地方警察执行联邦移民法,而该方案里受到质疑的四项条款中的三项被绝大部分法官投票否决了。
分析:本句的主干是…the majority overturned three of the four contested provisions…。宾语中,three of the four contested是修饰 provisions的定语,说明了被否决的provisions的数量及性质;of Arizona's controversial plan…是provisions的后置定语,说明了provisions的来源,而该后置定语中还含有一个动词不定式结构to have state and local police enforce federal immigrations law,是plan的后置定语,解释了plan的主要特点。
词汇指南
Arizona[rizun](n.)亚利桑那(州)[美国](2013年-阅读4)
overturn [,uv't:n](v.)(使)翻转(倾覆,倒下);颠覆,****(2013年-阅读4)(over-上面,turn-翻转 → 从上面翻转下去、倾覆——即“(使)翻转(倾覆,倒下)”,引申为“颠覆,****”。)
contest ['kntest](n./v.)竞争,比赛;争论,争辩(CET-6、考研词汇)(2003年-阅读1)(con-共同,
一起,test-测试 → 很多人在一起“测试”速度、赛跑——即“竞争,比赛”,引申为“争论,争辩”。)生成语
【派生1词】
●contested [kntestid](adj.)具有争议的,引起争论的(超纲词汇)(2013年-阅读4)(ed-的)
1个形近词:
●context ['kntekst](n.)【语】上下文,文章脉络;(事件的)来龙去脉(CET-6、考研词汇)(2009年-阅读1、2012年-阅读3)(con-共同、一起,text-词根,编织 → 将文章的语句、段落“编织”在一起——即“上下文,文章脉络”,引申为“(事件的)来龙去脉”。)
考点搭配:in the same context as 在和…同样的背景/环境下(2009年-阅读1)
褐飞虱
enforce [in'f:s](vt.)执行,实施(法律);强制,强行(CET-4)(2013年-阅读4)(en-使…,force-力量 → 强调使法律、法规等产生效“力”,即“执行,实施(法律)”,引申为“强制,强行”;因为一国法律的“执行、实施”通常需要依靠本国的“强制”力量(如执法部门、暴力机关等)来推行。)
1个派生词:
告别近义词 ●enforcement [inf:smnt](n.)实施,执行(2013年-阅读4)(ment-名词后缀)
provision [pr'vin](n.)预防,预备;供应,提供;条款(CET-4)(2013年-阅读4)(pro-前,vis-词根,看,ion-名词后缀 → 在做出行动之前,就“看”到了不良的结果,事先做出防备——即“预防,预备”,引申为“供应,提供”;因为“预先准备(即预备)”就是事先“供应、提供”后面所需要的东西。而“条款”也与“预防、防备”引申而来,因为“条款”的制定往往是为了“预防”、杜绝不良行为的发生。)
1个派生词:
●provident ['prvidnt](adj.)有远见的,深谋远虑的(超纲词汇)(provid=provide-预备,防备,ent-的 → 事事都有“防备”的、处处都小心的,走一步看十步的——即“有远见的,深谋远虑的”。)
1个扩展词:
●prudent ['pru:dnt](adj.)谨慎的,小心的;智慧的(CET-6、考研词汇)(2005年-阅读2、2012年-阅读4)(有学者认为,“prudent”一词由“provident-有远见的,深谋远虑的”演变而来[v-u音似] → 强调人做事“有远见的、深谋远虑的”,即“谨慎的,小心的;智慧的”。)
immigration [,imi'ɡrein](n.)(自外国)移居入境(高考词汇)(2006年-阅读1、2013年-阅读4)(ation-名词后缀)
考点搭配:National Immigration Forum 全国移民论坛(2006年-阅读1)
【篇四】
( 2013年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 4 第2段第2句)
The Constitutional principles that Washington alone has the power to "establish a uniform Rule of Naturalization" and that federal laws precede state laws are noncontroversial.
译文:宪法规定,唯有华盛顿(联邦政府)有权“制定统一的外国人入籍准则”,且联邦法律高于州法律。这些宪法原则是无可争议的。
分析:该句的主干为The Constitutional principles…are noncontroversial,该句的主语后跟了两个由that引导的同位语从句,解释说明了The Constitutional principles的内容。同位语从句1中的主干是Washington … has the power…,宾语power后的动词不定式结构是其后置定语,解释说明是什么样的power。