论英语习语的翻译

更新时间:2023-06-13 06:02:27 阅读: 评论:0

咏水论英语习语的翻译
聚会游作者:***
不生不死
来源:《都市家教·上半月》2014年第08期
        【摘 要】英语习语是英语语言发展的结晶,是英语中使用最普遍、表达力最强,文化内涵最丰富的一部分,它承载着一个民族的文化特色和文化信息。而这些文化差异对习语的形成产生了巨大的影响,致使习语的翻译是特别复杂的。本文对英语习语的定义、来源等方面进行了探讨,并着重对英语习语的翻译方法做了阐述。时光故事
        【关键词】习语;文化差异;翻译马蒂斯剪纸作品
        英语习语是英语中使用最普遍、表达力最强、文化内涵最丰富的一部分,是语言的精华。若想学好英语和熟练、地道的地运用英语,必须注意英语习语的学习与掌握,英语习语一直是英语学习的重点和难点。
        一、英语习语的定义
不殊
无数的近义词
        习语是指某一语言在使用的过程中形成的独特的固定的表达方式。习语其广义内涵,即人们经过长期的社会实践提炼出来的一些固定短语或短句,包括习语、谚语、成语、典故、俚语、歇后语、惯用语、格言等。习语是人们大众口头常用的词组或短句,凡是其历史悠久、影响力巨大的语言都有大量的习语。
        二、英语习语的来源
        1. 英语习语来源于古典文学作品
        古典文学作品中的许多表达是产生习语的主要来源之一。尤其是莎士比亚的戏剧作品,里面所产生的习语被广泛使用。如《威尼斯商人》中的这句话:“All that glisters is not gold。” (闪光的并不都是金子);也有很多习语来源于其它作品,如:open same 开门咒、敲门砖 《东方夜谈》; Simon Legree 残暴之人《汤姆叔叔小屋》; apple of discord 不和之源,纷争之祸根 《荷马史诗》;中国也有很多来自文学作品的习语,如:多行不义必自毙 Persisting in Evil brings lf-destruction 《左传》; 万事俱备,只欠东风 All that is needed is an east wind 《三国演义》。
一个两位数

本文发布于:2023-06-13 06:02:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1036154.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:习语   文化   语言   来源
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图