论文系统
活学活⽤
1. It really does bring out the worst in me.
春茶和秋茶的区别 这句话的意思是:“它确实让我表现出我最恶劣的品质。”⾔下之意就是“它确实让我⽤了最卑劣的⼿段”。“Bring out the best/worst in somebody”是“表现出某⼈优秀/恶劣的品质”。⽐如:The family crisis really brought out the best in her.她在家庭遇到危难时,表现出她的优秀品质。
2. Over my dead body.
意思就是:“除⾮我死了”、“休想”。这个表达⽤于表⽰对某事物的强烈反对。例如:“I'm going out.”“Over my dead body!”“我要出去。”“除⾮我死了!”
考试没考好的反思 3. I'm flexible.
字⾯意思是:“我很灵活,很好说话,可以变通。”这⾥“flexible”意思是“(⼈)能随即应变的,随遇⽽安的”,当
吕彦直然,“flexible”也可以指物,⽐如:flexible plastic tubing 弹性塑料管。
计算机设备 4. This is a twist on our story!
意思为:“我们的故事奇峰突现了。”“Twist”在这⾥的意思是“转折;转变”。救⼈的王⼦被抓⾛了,可是公主勇敢地来改变故事了,所以故事当然有了“转折”喽。
5. daml in distress
意思是“受困的少⼥”。这是讽刺男主⼈公的⼀句话,因为这时他需要别⼈的救护。“Daml”是“少⼥”的意思,“distress”是指“困难或危急”。
6. handsome
本意是“帅⽓的,英俊的”,这⾥作为名词,译为“帅哥”。
单臂哑铃划船 7. It's time to take our tale to new heights!
意识是:是时候把我们的故事发展到新⾼潮了!“It's time to do something”是“到做某事的时间了”。⽐如:It's time to go to school. 该上学了。
万般无奈 8. Are you at the edge of your at
功能分区 字⾯意思是:“你是不是坐在了椅⼦边上?”也就是说:“你是不是迫不及待地想知道下⾯会发⽣什么?”这个表达多指(某事物)让你不舍得放开,想知道结果。