35
教育现代化5年月(上半月)英语词汇量庞大,词汇系统中词与词之间的意义关系多种多样,其中同义关系是其中非常重要的一种词义关系。据统计,英语语言中同义词的数量约占总词汇量的60%以上[1]。Lyons 认为同义词可分为三大类,绝对同义词、近义词和部分同义词[2]。其中,绝对同义词意义完全相同,可在上下文中自由替换,因而比较容易掌握。部分同义词指具有相同基本意义,又有细微的意义和用法的差别。近义词则是概念意义大同小异,从而在用法上或者色彩上存在着一些差别的词。相对同义词和近义词既是内衣店卖最大的内衣
导购员
基于语料库的英语同义词辨析
---以offer 、provide 和supply 为例
麻建学
(邵阳学院,湖南422000)
六一儿童节节目摘
金酒鸡尾酒
要:同义词辨析一直以来都是二语习得和教学的重点和难点。基于语料库的研究方法,本文运用在线美国
当代英语语料库从三方面探讨了动词OFFER 、PROVIDE 和SUPPLY 的异同,包括语域分布、类联接“V+N ”中三个动词的典型搭配名词和特有搭配名词、典型搭配名词的语义趋向。目的是更加准确地区分这组同义词,提高学习者的词汇搭配能力和语言输出质量。研究指出:基于在线语料库可以对英语同义词进行多维度辨析,直观、且容易为学习者掌握,对自主学习意义重大。
关键字:同义词;语域;类联接;搭配;语义韵
Corpus-bad Differentiation of English Synonyms ---Taking Offer,Provide and Supply as an Example
M A Jian-xue
(Shaoyang University,Hunan 422000,China)
Abstract:The differentiation of English synonyms has always been the emphasis and difficulty of cond language
acquisition and teaching.The paper differentiated the English synonyms,offer,provide and supply,from the perspectives of register distribution,typical collocation and special collocation under the colligation of verb-noun,and mantic prosody bad on online Corpus of Contemporary American English.The purpo was to distinguish the English synonyms more accurately and improve learners ’collocation ability and the quality of language output.The conclusion was that the online-corpus-bad differentiation of English synonyms from multiple dimensions was more effective,visual and easier for learner to master,which was also of great significance to independent study.
Key w ords:synonym;register;colligation;collocation;mantic prosody
英语同义词的主体,也容易让学习者混淆和误用,勾践卧薪尝胆的故事
因而也常常成为二语习得和教学的重点和难点。
基于同义词的定义和分类,同义词的辨析主要从语义学、语体学和语料库语言学三个视角进行[3]。语义学视角和语体学视角的英语同义词辨析为传统的同义词辨析视角,依赖对词汇定义的描述,采用直觉判断为主的方式进行同义词辨析。语料库语言学的兴起和发展为英语同义词辨析提供了新的视角和研究途径。语料库方法“有效地澄清了同义词因部分义素重合而产生的理解和运用的困惑,是对传
word背景
周晋基金项目: 邵阳学院教学改革研究项目“基于语料库的大学英语短语教学研究”(2013JG25)
作者简介: 麻建学,女,汉族,湖南邵阳人,邵阳学院外语系,讲师,研究方向为语料库语言学和商务英语翻译。蛋白质的基本单位
DOI :10.16541/jki.2095-8420.2015.14.043
120111