中西文化在社交礼仪中的差异英文版

更新时间:2023-06-12 08:26:03 阅读: 评论:0

中西文化在社交礼仪中的差异英文版
第一篇:中西文化在社交礼仪中的差异英文版
中西文化在社交礼仪有何差异?要英文版的英文版 [ 标签:社交 礼仪,中西,社交 ] 雨后气息 回答:3 人气:1540 解决时间:2008-09-20 22:35 检举
中西方礼仪文化差异(二)英文
属性为土的字
It is also appropriate to ask how they prefer to be addresd.Children should always address adults in the formal fashion, using their title and last name.Another difference is about the form of addressing.From the viewpoint of sociolinguistics, forms of addressing can rve as an indication of the relationship of power and solidarity in the society.In calling their superiors or elders, the Chine are accustomed to the nonreciprocal or asymmetrical addressing, in other words.They u “title +surname” to address their superior or elders rather than call them surnames, while the superior or elders call the addresrs their names.The Chine tend to abide by the polite principle of depreciating onelf and respect
ing others to show appropriate respects towards the persons being addresd, otherwi, the addresr may be considered as ill mannered, ill educated or rude.But in English speaking countries, people have a tendency to follow the reciprocal or symmetrical addressing.Although they are different in age and status, they can call the other directly, namely, their names, even first names except when they call the doctors, not arousing offence between them, but demonstrating the n of intimacy and the conception of” Everyone is created equal”
.Chine people feel unnatural addressing a westerner by his given name, feeling that it indicates too clo a relationship, and westerners, on the other hand, may feel that if a Chine insists on using his surname, it indicates an unwillingness to be friendly and maintains a gap between them.So the u of forms like” Miss Mary” or “Mr.Smith ” may be a Chine forms of compromi.With Miss Mary, the u of the given name indicates friendliness, but the addition of the title indicates the respect they feel they ought to show.And with Smith, the lack of a title indicates friendliness, but the u of the surname prevents if sounding too intimate.However, both addressing ud by the Chine sound v
怎么辨别玉镯ery strange and uncomfortable to the westerner.3.Compliments and ResponTo compliment is to prai the addre’s virtues, ability, behavior, appearance, clothing, personality and belongs.Appropriate compliments can rve as effective supplementary means in inter-personal communication.Western and Chine culture are at polar opposites about compliment.An western hostess, if she is complimented for her cooking skill, is likely to say,” Oh, I am so glad that you liked it.I cook it especially for you.” Not so is a Chine hostess, who will instead apologize for giving you “Nothing”.They will say“随便作几个菜,不好吃
神话小故事。”If translate this into English“I just made some dishes casually and they are not very tasty.Perhaps the foreigner will think why you invite me to you family and have the untasty food.You aren't respect me.The English-speaking people are more active to prai others and to be prai than Chine people.For example, the Americans are “straight forwardness”, the Chine take pride in “modesty”.That modesty has left many a Chine hungry at an Americans table, for Chine politeness calls for three refusals before one accepts an offer and the Americans hosts take ”no ” to mean “no ”, whether it i
s the first, cond or third time.Still bigger differences exist in people’s attitude towards compliments, i.e., in the respon to compliments.Chine are tend to efface themlves in words or refu it, although they do feel comfortable about the compliments.So many westerners simply feel puzzled or even upt when their Chine friends refud their compliments.The Chine people are not intending to be modest with the sacrifice of friendship in so doing, but it is rather due to the traditional Chine philosophy, that of modesty.The Chine people regard modesty as a most valuable virtue, so they ldom agree to the compliment on their own.
第二篇:中西文化礼仪的差异
中西文化礼仪的差异
前言
一、中国传统文化中的礼仪
1、中国礼仪文化的背景
2、中国传统的礼仪习俗
3、中国的社交礼仪及衣食习俗
论文提纲
二、西方国家中的礼仪文化
兴奋反义词
1、西方礼仪文化的背景及观念
2、西方的社交礼仪及衣食习俗
三、中国礼仪与西方礼仪的相互交融以及发展趋势
1、中西方礼仪的求同存异、兼容并包、相互尊重
2、中西礼仪文化的共同和谐发展遥远的记忆
结束语菜人市场
连环脑筋急转弯中西文化礼仪的差异
摘 要:本文分析了中方文化和西方文化彼此的背景及观念,阐述了中方礼仪文化和西方礼仪文化的差异性及其相互的影响。提倡在各自尊重和平等相待的基础上,既吸收西方先进的礼仪文化又输出本国的优秀文化,有利于促进中西方之间的文化交融,为双方建立了和谐友好的关系,并且取得了在文化各方面的共同发展。
关键词:中方礼仪;西方礼仪;交融;发展趋势
前 言
随着世界全球化进程的日益加深,科学技术的迅猛发展,世界各地之间的交往也变得空前的活跃和频繁,中西文化的交流已成了一个势不可挡的时代内容。中国与西方国家之间呈现出许多纷繁复杂、各具特色的文化差异。在世界现代化浪潮的推动下,中西方文化不断地交替、碰撞,相互融合。其中,礼仪作为中西方文明的共同财富,受到其影响是深远而具体的。认清中西礼仪文化的差异,一方面,一个国家无论是在政治上或是在经济贸易中,深刻了解对方国家的礼仪习惯或文化将有利于各国之间的来往交流,另一方面,一个人了解对方的民间礼仪习惯,是体现对对方的尊重,才能够较容易给对方留下一个好印象,以便于双方交往的顺利进行。
一、中国传统文化中的礼仪
1、中国礼仪文化的背景
中国人自古就素有“礼仪之邦”的美称,中华民族的礼仪文化源远流长,绵延数千年而独具内涵。礼仪随着人类历史的发展逐渐成为中国传统文化的重要内容,并且在人类的社会活动中发挥着重要的作用。中国的礼仪,始于夏商周,盛于唐宋,经过不断地发展变化逐渐形成体系,然而中国的这套礼仪体系是在中国特定的地理背景,经济背景和社会背景下形成和发展的。中华大地位于东亚大陆,它的优越而独特的地理条件是形成中国传统礼仪文化的重要因素,由于中国地域的半封闭性,在古代的交通条件下很难与外界发生联系,使得古代的中国人在很长一段时间内自认为中国就是天下,这给文化礼仪带来一定的保守性,中国人一般愿意维持现状,保持和谐,具备务实求稳的心态,持中庸之道的观念,而且更善于预见未来的危险性,虽然不乏探索和创新的精神,但其冒险性明显弱于西方人。其次,经济背景也对中国传统礼仪文化的形成和发展有着重要的关联,我国自古的经济主
>关唯

本文发布于:2023-06-12 08:26:03,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1034876.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:礼仪   文化   中国   背景
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图