【词汇小百科】 good是好,money是钱,那good money是什么意思?
“money”我们都认识,就是“金钱”嘛,可是“good money”是什么意思呢?可不是“好的钱”哦!那是什么呢?快来学习吧!
英语中有很多这样的表达,单个单词我们都认识,可是组在一起却和我们想的不一样!这些表达也是非常简单实用哦!一起学习一下吧。
good money ≠ 好钱
“good money”从单词表面上看,是“好的金钱”,可是这也理解不通嘛!到底是什么呢?
我们先来看“good money”的英文解释:an amount of money that you think is large。即“高薪;相当多的钱”。所以这里说的是金钱的数量。那么“good money”如何在口语中使用呢?
例句:
Chine parents usually pay good money for education.
中国的父母们在小孩的教育上花了很多钱。
I paid good money for this jacket, and now look at it — it’s ruined!
这件夹克是我花大价钱买的。瞧瞧,全给毁了!
funny money ≠ 搞笑的钱
“Funny”除了有“好笑的;有趣的”的意思以外,还有“欺骗(性)的;可疑的;不光明”的意思。所以,“funny money”真正的意思是:假钞;来路不明的钱;黑钱。
例句:
Making funny money is illegal.
我是小小讲解员制作假币是违法的。
be made of money
自行其是在一些美剧中,我们会看到“be made of money”这个词组,be made of是“由……做的”,那“be made of money”难道是说“由钱做的”吗?
天鹅湖的故事
我们来看一下“be made of money”英文解释:to be rich,中文就是“富有,有钱”,
其实这和表面意思能够联系起来。怎么使用呢?
春节的作文600字例句:
I have had veral boots, I can’t afford any more — I’m not made of money.
我已经有几双靴子了,不能再买了,我又不是富翁。
marry money ≠ 嫁给钱
“marry money”的意思可不是“嫁给钱”。真正的意思是:嫁给有钱人;跟有钱人结婚。
例句:
One way to get rich is to marry money.
四六级口试变富的一个方法就是跟有钱人结婚。
be in the money ≠ 在钱堆里
从字面意思上看,如果一个人“在钱堆里”是个什么状态?没错,就是“非常有钱”的意思。
例句:
I’ll be in the money once I get the inheritance.
我拿到遗产后将会变得非常有钱。
有关“money”的更多表达
1. have money to burn 有用不完的钱
2. money talks 金钱万能区域自动气象站bios设置(有点像中文里面的“有钱能使鬼推磨”)
3. for my money 依我看、在我看来
4. dear money 利贷;高息借款河北经贸大学研究生院