西班牙谚语集锦
画学校1.Donde hay patrón, no manda marinero. 有老板在场,伴计说了不算.
Quien tiene boca, equivoca. 说多错多
Tener que ver para creer. 眼见为实
A rio revuelto, ganacia de pescadores. 浑水才能摸鱼Donde las dan, las toman. 自食其果
Dime con quién andas y te diré quién eres. 人以类聚Cada oveja con su pareja. 物以群分
Lo que viene fácil, fácil va. 来得简单,去得快
De tal palo, tal astilla. 有其父,必有其子
Un buen comienzo es la mitad de un triunfo. 好的开头是胜利的一半
Cuando el dinero canta, todos bailan. 有钱能使鬼推磨
Más vale prevenir que curar 预防胜于治疗
No dejes para manana lo que puedas hacer hoy. 今日事今日毕
Más sabe el diablo por viejo que por diablo 姜是老的辣Quien mal anda, mal acaba. 恶有恶报
Dime de qué presumes y te diré de qué careces. 你说你何以
为傲,我告知你缺乏何在
Lo barato,sale caro 贪廉价,得不偿失
Cuando el río suena, piedras trae. 无风不起浪
Mona vestida de da, mona queda. 穿上绸缎的猴子,还是猴子(沐猴而冠)
Ser el último orejón del tarro. 后知后觉
韩国美女宋宝儿
A lo hecho, pecho. 自己面对后果
A su tiempo maduran las brevas. 无花果自有成熟的时候(瓜熟蒂落,水到渠成)
Genio y figura hasta la pultura. 共性和体态都是到死为止(江山易改,本性难移)
En todas partes crecen habas. 哪里都有豆子。(人性的弱点,处处都可以找到)
Quien siembra vientos, recoge tempestades. 种风的人,得暴雨(种瓜得瓜,种豆得豆)
A caballo regalado, no le mires los dientes 别人送的马就别检查牙齿,不要钱的东西不要挑三拣四的。
Matar dos pájaros de un tiro. 一箭双雕
Más vale pájaro en mano, que cien volando. 痴心妄想不如把握现实
Donde menos piensa, salta la liebre. 事情往往都是在泥料想不到的时候发生
Mucho ruido y pocas nueces. 雷声大雨点小
Haz bien sin mirar a quien. 行善不管对象
Quien mucho abarca, poco aprieta 同时开头做许多件事情,通常不会把每一件都做好(贪多嚼不烂)
En casa de herrero, cuchillo de palo. 在不应当缺少的地方,总会少那么一个东西(卖盐的老婆喝
淡汤)
A mal tiempo, buena cara. 环境不好的时候也要保持心情开心A pan duro, diente agudo. 面包虽硬,牙更尖(遇到困难要设法解决)
Cuando hay hambre, no hay pan duro. 肚子真饿了,面包就不硬(面对生存,就不挑剔了)
A falta de pan, buenas son tortas. 没有面包,吃饼也行,(想方法找代替品)
Unos nacen con estrella y otros nacen estrellados. 同人不同命(每个人的命运不一样)
Por la boca muere el pez. 鱼,就是死在嘴上(不要多话)
A palabras necias, oídos sordos. 无聊的话,就别听(别理睬无聊的观点)
Nadie diga: de esta agua no he de beber 谁也不能说,这不
小年夜是哪天会发生在我身上
No debe escupir al cielo. 不要诅咒天,也别老想着别人
倒霉
荆轲刺秦王读后感Más ven cuatro ojos que dos. (o Cuatro ojos ven más que dos) 遇到问题多请教别人,会得到更圆满的方案
Ojos que no ven, corazón que no siente. 眼不见,心不烦
El ojo del amo engorda el ganado. 老板的眼睛能养肥牛(每
个人要盯住自己的利益所在)
Quien tiene tienda, que la atienda (y si no que la venda) 有
帐篷的人,就该撑起来,要不就干脆卖掉。(每个人照看好自己的买卖)
Perro que ladra, no muerde.Perro ladrador, poco mordedor. 大声叫的狗,不咬人
A cada chancho (puerco) le llega su San Martín. 每头猪都
有自己的圣马丁(善有善报,不是不报,时辰未到)
A quien madruga, Dios lo ayuda. 早起者,得天助(胜利的时
机取决于行动的早晚)天道酬勤
征途1906
Al perro flaco no le faltan pulgas. 癞皮狗身上少不了虱子
(屋漏偏逢连夜雨)
A buen entendedor, pocas palabras bastan. 聪慧的人,不必
手机保护
多言,就够理解
Hombre prevenido vale por dos. 未雨绸缪
Más vale maa que fuerza. 四两拨千斤
Más vale poco que nada. 不要轻视微小的东西
La caridad bien entendida empieza por casa. 在考虑别人之前,首先要顾及自己的需要
Quien mal anda, mal acaba. 作恶必无善果
En boca cerrada no entran moscas 言多必失
Sarna con gusto no pica. 自找麻烦,不觉得烦
Mal de muchos, consuelo de tontos. 独立自强,敢为人先No por mucho madrugar, amanece más temprano. 不会由于你早起,天就更早亮(质量比速度更加重要)
Contigo, pan y cebolla. 跟心爱的人相守,啃面包也行
Aquí hay gato encerrado. 有猫腻,不行轻信
Dios castiga sin palo y sin rebenque. 每人都有受上帝审判的一天
鲜鱿鱼的做法El que las hace, las paga. 自作自受
Ser el último orejón del tarro. 后知后觉
浪漫的季节A lo hecho, pecho. 自己面对后果
No hay mal que por bien no venga. 塞翁失马,焉知非福