中文菜单的英文翻译

更新时间:2023-06-11 15:22:22 阅读: 评论:0

菜单翻译
精美凉菜:Delicious cold dishes
酱香凤爪:Spiced chicken feet with soy sauce
脆萝卜皮:Crackled radish
五香牛展:Spiced beef shin
五香牛根:Spiced beef tissue
蒜泥白肉:Sliced pork with garlic sauce
拂手瓜丝:Cold sliced melon
旗花西芹:Qihua Celery珍惜时间的名人故事
拍黄瓜:Shredded cucumber
醉花生:Drunken peanut
快餐套餐:Fast foods and t meals
烧鹅饭:Roasted goo with rice
邻近色画>养鸡的利润白切鸡饭:Plain chicken with rice
叉鹅(叉鸡)饭:Sweet marinate and grill goo (chicken) with rice
咖喱牛腩饭:Curry beef brisket with rice
春饼皮的做法
洋葱茄汁猪扒饭:Pork-chop rice with onion and tomato sauce
香芋排骨饭:Taro Chop with rice
科学世界
理科与工科的区别菜远蘑菇肉片饭:Fried sliced pork with mushroom and vegetable heart on rice
鲍汁捞饭:Rice boiled with abalone sauce
粉面美食:Delicious wheaten foods and noodles
鲜虾云吞汤面:Shrimp won-ton noodles
净云吞:Won ton
牛腩汤面:Noodles with beef brisket
金钱肚汤面:Beef stomach noodles
火腿蛋汤面:Noodles with ham and egg
鲍汁捞面:Abalone juice noodles
酸汤面:Vinegar soup noodles
油泼面:Oil-splashing noodles
特色生滚粥:Special congees
补血养颜鳝皇粥:Nourishing eel congee
绞股蓝总苷健脾暖胃田鸡粥:Healthful frog congee
新澳洲鲍鱼粥:Fresh Australian abalone congee
深海星斑粥:Lethrinus nebulosus fish congee
姜丝牛肉粥:Ginger beef congee
水库鱼骨腩粥:Rervoir fish congee
皮蛋瘦肉粥:Pork and prerved egg congee
和味手撕鸡粥:Hand-shredded chicken congee
白粥:Plain congee
银座茶语背后作文: Ginza-tea cafe
位置:银座茶语大堂吧位于酒店一层    Location: Ground floor of the Hotel
客房送餐电话:(内线)5550  Room rvice: (Ext.) 5550
营业时间:早7:00至凌晨1:00  Open: 7:00 am---1:00am

本文发布于:2023-06-11 15:22:22,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1033875.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:汤面   区别   大堂   送餐   电话   色画
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图