亲家初次见面常用句型
思想汇报
1.Nice to meet you. 很高兴认识你。二个素不认识的老美见面打招呼的方式很简单,就是一个人先说"Nice to meet you",另一个人说"Nice to meet you, too",然后相互握手。但人多的时候, 你不可能一个一个说"Nice to meet you",这时简单说"Hi" 就可以了,但这么说不适用于比较正式的场合。
英语中的名词2. How's your family? 你的家人怎么样?
Everyone's fine. 大家都很好。
3. How have you been doing? 最近怎么样?
How have you been doing? *询问对方的身体和近况。
How have you been doing? 最近怎么样?
I've been alright. 干得还不错。
鲜海参4. You look great. 你看上去不错。
You look great. (你看上去不错。)
养育宝宝
防微杜渐是什么意思You look good, too. (你也一样。)
5.Where do you all live? 你们都住在哪里?
Well, Troy lives in New Y ork and has really done well”Troy住在纽约,他过得很好。
6. What does he do?”他是做什么的?
He is a lawyer.他是一名律师。
7. What does your family do for fun together? 你们家平时一起参加的娱乐活动是什么呀?
丝袜的英文你可能会谈轮到“public holidays”, “hobbies”和“likes”。可能你的家庭喜欢“picnicking”或者“riding bikes”。
8. Do you have any plans for your future life? 对于你们未来的生活,你们有什么计划吗?
9.‘What do you do in your spare time?’你平时闲暇时间做些什么呢?
10. Plea give my regards to your family. 请代我向你的家人问好。
I will. They asked me how you were doing. (我一定带到。我的家人也问过你的情况。)
与外国准亲家见面
九霄云外2013-10-23 来源:西安晚报查看评论有6人参与
□晓一
女儿长大了,谈上男朋友了,开始商量结婚的事了。一切似乎是很漫长的过程,到来时却又感觉很突然。
女儿婷婷11岁去新加坡,在那里上了小学、中学、初级学院(相当于我们的高中)、大学和研究生,两年前毕业后当上她酷爱的建筑设计师,算起来已在狮城待了16年。前不久女儿来电说,谈了两年的恋爱感觉挺好,最近男朋友的父母提出想与我和妻子见上一面,商量结婚的事。
一听这事,顿感一种莫名的恐惧,女儿竟要结婚了,我们真的老了;接着思忖见面要说什么。细想无非是孩子们结婚用的房子、举办婚礼的形式和时间等等事项。这些年来周围同学、朋友结婚的不少,参加的婚礼无数,基本的要求和规矩也都知道,麻烦的倒是另一件事,听女儿说,男朋友的父亲一句中文也说不了,男孩和他的妈妈中文说得也不好。如此两家在一起如何商量呢?我的英语是典型的“哑巴英语”,应付个职称考试还凑合,听说能力实在是烂得不行。在此关头也只好让妻子尤其是女儿来兼职做翻译了。想到这儿,自个儿又偷偷乐了好一会儿,这种见面也许还别有一番趣味呢!
为此我做了精心准备,买了一件今年颇为流行的暗花格子的短袖衬
衣,配上新买的深红色休闲皮鞋和价格不菲的休闲裤,自我感觉时尚而又不失庄重。然后利用探亲假直飞到花园之国新加坡。一周后,我们约好在一家泰国餐馆见面。
餐馆坐落在半山腰,是一座泰式风格的建筑,四周生长着各种叫不上名的鲜花和热带植物,殷勤的泰国服务生带我们来到大厅,走向一个木质的长条形餐桌前。怎么坐呢?我们商量了一下,我坐在长条桌的一端,妻子和女儿分别坐在我的两侧。我一看这阵势,嘿,倒是挺像两国进行外交谈判的架势。女儿说,为了让我能够尽早熟悉“地形”,以便占有心理优势,我们特意早到了半个小时。呵呵,丫头想的倒是挺周全。
不久,准亲家三人进来了。我急忙站起来,说了什么客气话都已忘记,但脸上肯定洋溢着真诚的笑容。男孩的父亲个子高大健壮,皮肤稍黑,颇有气派,这在新加坡还比较少见;其母亲恰好相反,个子小巧,皮肤白皙,保养得很好,完全不像五十出头的人。
两家人在长桌的两端坐定。我是记者出身,找话题拉家常不算难事,难的是我的话说出后还要“绕个弯子”——还需要翻译。我像早就认识了一般随便聊起来:“工作忙吧?”听女儿说男孩的父亲是一家咖啡厂的负责人,话题就从做咖啡聊起来。每当我要问话时,要先看着男孩的爸爸,然后转过头对女儿把问题说出来,再看看男孩的爸爸,意思是:我在问你话哪!之后女儿再看着男孩的爸爸,把我的问话
我好喜欢她
翻译给他。得知我曾是记者,他也问我:“这个工作挺辛苦吧?”问这话时他和我一
样,也是先看看我,再对着女儿把话说出来,女儿随即再翻译给我。这其中的翻译工作,妻子和男孩的妈妈有时也客串一下,但主要还是女儿完成的。
近3个小时不觉间飞逝而过,该说的该定的事都说了都定了。这些事要在国内,最多一个小时就搞定,但在这种特殊环境下,效率就低了很多。
虽然如此,我倒还挺享受这个独特的见面过程,我们周围各种造型奇特的蜡烛闪烁着柔和的光,桌上精致的泰国菜肴散发出诱人的香气,我们两家的文化背景虽然差异巨大,但为了孩子的幸福走到了一起,轻松自然地为孩子的婚事筹划安排;还有多名翻译免费在为你服务,这种氛围让我感觉很奇特,也很美妙!
分别时我用英语说了几句简单的告别之类的话,感觉还挺顺溜,可无意间瞥见女儿在窃笑,估计是嫌我的发音有问题,一下又觉得不自在起来……