七夕节习俗英文介绍

更新时间:2023-06-10 21:47:23 阅读: 评论:0

七夕节习俗英文介绍九年义务教育法
七夕节有很多习俗,你知道七夕节习俗英文怎样说吗?相信不少人都不是很清楚吧,下面店铺就给大家介绍七夕节习俗英文版,感兴趣的一起来看看吧!
东南的英文七夕节习俗英文介绍
QiQiao needle
This is the earliest QiQiao mode, and later began in han deteriorates. The fissura miscellanea, said: "the Chine female often in July 7 colour in ven holes, people look to needle with learning." By age LiangZongMou jingchu, said: "the July 7, Pennsylvania is somebody el women wear ven lf-expanding floor with gold and silver, or stone for yourlf." "And", said: "all topographic exerts on July 7th layer, city of more than GongRen, put a needle. The needle floor." The five WangRenYu YiShi tianbao kaiyuan Tanabata, "said: by jin palace building, forming a hundred yards, high hou can be overcome with dozens of people, Chen, fruit wine, with ZuoJu char sacrificial cow female star in nine holes,
鼠冲什么生肖 concubines to wear colors on needle thread for ever, skillfully. Move the hou qing of song, pleasures of people working. Soil is of validity. The correlations TaoZongYi yuan YuanShi records of court said: "the nine lead, QiQiao Tanabata. And, with colorful silk wear lady-in-waiting debut at first, for after finish, who was later lost the contributive to exchange, each person should be."重置wifi密码
喜蛛应巧
丢手绢的拼音这也是较早的一种乞巧方式,其俗稍晚于穿针乞巧,大致起于南北朝之时。南朝梁宗懔《荆楚岁时记》说; “是夕,陈瓜果于庭中以乞巧。有喜子网于瓜上则以为符应。”发现作文
五代王仁裕《开元天宝遗事》说:“七月七日,各捉蜘蛛于小盒中,至晓开;视蛛网稀密以为得巧之侯。密者言巧多,稀者言巧少。民间亦效之”宋朝孟元老《东京梦华录》说,七月七夕“以小蜘蛛安合子内,次日看之,若网圆正谓之得巧。”宋周密《乾淳岁时记》说;“以小蜘蛛贮合内,以候结网之疏密为得巧之多久”明田汝成《熙朝乐事》说,七夕“以小盒盛蜘蛛,次早观其结网疏密以为得巧多寡。”由此可见,历代验巧之法不同,南北朝视网之有无、唐视网之稀密,宋视网之圆正,后世多遵唐俗。
XiZhu should be perfect
是什么日子
This is a QiQiao earlier, the common later in QiQiao needle, roughly in the southern. In LiangZong deloitte was alarmed by the age of chu said, "Is TingZhong in Pennsylvania, Chen melon QiQiao in hei subnet. In melon is thought operator shall."
The five WangRenYu YiShi tianbao kaiyuan "said: July 7, the spider in a small box in catching, depending on the web to xiao, dilute the cret was thought. The more the loo talk, talk less." SongChaoMeng folk also effect the Tokyo records of wei menghua elder, "said little spider July venth in the zygote, e, if the net is the circle skillfully." Song min-soon subtle and age, "said "Small spider storage and to wait for the density and net skillfully TianRuCheng" how "of the pleasures of city, said at a small box filled with Tanabata" spider, the "network density earlier." that was Therefore, the method of inspection, and different opportunely, miniaturization of the tang dynasty, miniaturization of thin, circular is miniaturization. Did much later tang
投针验巧
这是七夕穿针乞巧风俗的变体,源于穿针,又不同于穿针,是明清两代的盛行的七夕节俗。明刘侗、于奕正的《帝京景物略》说:“七月七日之午丢巧针。妇女曝盎水日中,顷之,水膜生面,绣针投之则浮,看水底针影。有成云物花头鸟兽影者,有成鞋及剪刀水茄影者,谓乞得巧;其影粗如锤、细如丝、直如轴蜡,此拙征矣。”《直隶志书》也说,良乡县(今北京西南)“七月七日,妇女乞巧,投针于水,借日影以验工拙,至夜仍乞巧于织女”请于敏中《日下旧闻考》引《宛署杂记》说:“燕都女子七月七日以碗水暴日下,各自投小针浮之水面,徐视水底日影。或散如花,动如云,细如线,粗租如锥,因以卜女之巧。”
Cast needle. Check
This is the venth QiQiao needle variants of customs, and different from needle, needle in the Ming and qing dynasties is the popular qixi. LiuDong Ming emperor, YuYi is the scenery of Beijing, said: "the lost 7 July afternoon. Women's aeration opportunely, worthy of the water, the water film pasta, embroidery needle shots at the bottom float, needle. Your heads of birds cloud content, your shoes and scissors, solanaceae water of Kilimanjaro; it refers to the nearest coar and fine hammer of such as silk, such as axis,
the wax on slow." The law also says ZhiShu zhili, liangxiang county (now Beijing southwest) ", July 7, QiQiao women, in water, borrow it needle with inspection work, to QiQiao night still in the fairy "plea YuMinZhong has led the jasmine of news agency, said:" YanDou miscellanea, July 7 women with violence, and their respective bowls of water under the small needle shots, xu depending on the float. Or shadows underwater, cloud, and as such, coar linen as cones, for rent to the woman."
种生求子
旧时习俗,在七夕前几天,先在小木板上敷一层土,播下粟米的种子,让它生出绿油油的嫩苗,再摆一些小茅屋、花木在上面,做成田舍人家小村落的模样,称为“壳板”,或将绿豆、小豆、小麦等浸于磁碗中,等它长出敷寸的芽,再以红、蓝丝绳扎成一束,称为“种生”,又叫“五生盆”或“生花盆”。南方各地也称为“泡巧”,将长出的豆芽称为巧芽,甚至以巧芽取代针,抛在水面乞巧。还用蜡塑各种形象,如牛郎、织女故事中的人物,或秃鹰、鸳鸯、等动物之形,放在水上浮游,称之为“水上浮”。又有蜡制的婴儿玩偶,让妇女买回家浮于水土,以为宜子之祥,称为“化生”。
A child born
The old custom, in a few days ago, the venth in a small planks apply, sow the eds of corn, let it gives the green edling, put a small hut, flowers and trees in the above fields, make family small villages, called the "shell", or will mung bean, adzuki bean, wheat dip in magnetic bowl and apply bud, again with the red, blue wire rope a bundle, called "type", also called "five birth basin" or "life flowerpot". Across southern is also known as the "bubble", will grow opportunely opportunely, called the bean sprouts in bud bud needle or replace opportunely, in QiQiao surface. With wax model of image, such as cowboy, fairy tale characters, or the bald eagle, mandarin, etc, in the shape of animals, called "water water floating". And the baby dolls, wax make women buy home soil, the thought is in the son, called "im".
供奉“磨喝乐”
磨喝乐是旧时民间七夕节的儿童玩物,即小泥偶,其形象多为传荷叶半臂衣裙,手持荷叶。每年七月七日,在开封的“潘楼街东宋门外瓦子、州西梁门外瓦子、北门外、南朱雀门
外街及马行街内,皆卖磨喝乐,乃小塑土偶耳”。其实宋朝稍晚以后的磨喝乐,已不再是小土偶了,相反的,越作越精致。磨喝乐的大小、姿态不一,最大的高至三尺,与真的小孩于相上下。制作的材料则有以象牙雕镂或用龙延佛手香雕成的,磨喝乐的装扮,更是极尽精巧之能事,有以彩绘木雕为栏座,或用红砂碧笼当罩子,手中所持的玩具也多以金玉宝石来装饰,一对磨喝乐的造价往往高达数千钱。 缂丝七夕乞巧图轴
"Drink" enshrined grinding
火场逃生
The old folk music is grinding drink of children's toys, qixi, namely small clay accidentally image to preach the lotus, lotus dress with half an arm. Every year in July 7, "pan of kaifeng building street east song, west door watts beam, north door outside watts, rofinch outside street and hor street, sold in grinding, but small plastic drink TuOu ear". In the late song dynasty after grinding, is no longer drink a little TuOu, instead, the more delicate as. The size of the music, drink grinding, the biggest different attitude to three feet high, and the child to in real. The materials are made by DiaoLou ivory carvings LongYan or u perfume, berganottin grinding of drink, but as the top, with delicate wood
carving, coloured drawing or pattern for the column with a red or green sand covered when, cage in the toy is more gold jewels adornment, a pair of grinding drink as cost of money. Provides the Tanabata QiQiao figure axis

本文发布于:2023-06-10 21:47:23,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1032736.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:乞巧   称为   习俗
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图