当代大学德语2第6-10单元课文+中文翻译

更新时间:2023-06-09 16:46:19 阅读: 评论:0

Lektion 6
Text 1 Mein Leben
Yang Fang:Du, Anna,im Deutschunterricht soll morgen jeder erzählen, was er bisher gemacht hat, über ine Schulzeit und so. Erzähl doch bitte mal von dir. Dann weiß ich,was man da so sagt.
杨芳:安娜,明天的德语课上每个人都要讲一下自己至今为止做的事情,关于学校生活等等。给我做个示范吧,这样我就知道该怎么讲了。
Anna:Gern, aber viel kann ich noch nicht berichten. Ich bin ja noch jung. Also, mein …V ortrag“:
Ich heiße Anna Schubert und bin 1984 in Potsdam geboren. Mein Vater ist Beamter in der Stadtverwaltung, meine Mutter arbeitete damals als Sekretärin. Sie machte dann noch eine Ausbildung und ist jetzt Kindergärtnerin. V on 1990 bis 1994 war ich wie jedes Kind in der Grundschule, ab der fünften Klas besuchte ich das Gymnasium in meiner Heimatstadt. In der 13. Klas beendeten wir mit dem Abitur die Schule.
安娜:好的,可是我讲的不是很多,我还年轻,报告开始了:
我叫Anna Schubert,1984年出生在Potsdam。我的父亲是市政厅的官员,母亲当时在那是一名秘书。她还继续进修,现在是一名幼儿园园长。1990年至1994年我像所有的小孩一样读小学,从五年级开始我在家乡读文理制中学,我毕业于13班。
Seit drei Jahren bin ich Studentin. Im ersten Jahr studierte ich Politologie und Soziologie in Berlin, aber das war mir zu theoretisch. Ich wechlte mein Studienfach und studiere nun Sinologie. China interessierte mich schon als Schülerin. Zwei Semester lang lernte ich an der Humboldt-Universität Berlin Chinesisch. Seit dem letzten Wintermester besuche ich die Beijing Universität. Ich studiere im Nebenfach V olkswirtschaft und möchte später für eine deutsche Firma in China arbeiten.
我是大三的学生了。第一年的时候我在柏林读政治学和社会学,但是这对我太理论化了。我换了专业,只学习汉学。我从中学起就对中国感兴趣了。我
在柏林的一所大学学了两个学期的汉语。去年寒假,我去了北京大学。我的第二专业是国民经济,将来我想在中国的德企中工作。
Li Tao:Ein guter V ortrag, danke, ich habe alles verstanden. Bevor du dein Studienfach gewechlt hast, musstest du da eigentlich noch mal eine Hochschulaufnahmeprüfung machen
李涛:很好的演讲,我都听懂了。在你换专业之前,你还要参加一次高考吗?Anna:Nein, ich brauchte keine Hochschulaufnahmeprüfung. Mit dem Abitur darf man in Deutschland studieren
安娜:不,我不用参加高考。中学毕业学生就可以继续读大学。
中国的对外援助Yang Fang:Und wie war das bei dir, Thomas?
杨芳:托马斯,你那边是什么样子的?
Thomas:Li Tao hat mir schon von eurem V ortrag erzählt und ich habe ihm per E-Mail meinen Lebenslauf geschickt.
托马斯:李涛已经跟我讲了你们的报告,我把自己的简历通过邮箱传给了他。Li Tao:Ja, danke, ich habe ihn bekommen und schickte ihn gleich weiter an Yang Fang. Aber ich habe noch eine Frage. Du interessierst dich für Kunst und Literatur. Was willst du denn mal werden?
李涛:谢谢,我收到了,我会尽快传给杨芳的。我还有一个问题,你对艺术和文学感兴趣。你将来想做什么?动物卡通头像
Thomas:Eine gute Frage. Meine Jobsuche wird sicher schwierig. Während ich noch am Gymnasiu
m war, wollte ich Schriftsteller oder Universitätsprofessor werden. Aber an den Unis gibt es fast keine freien Stellen. Und als Schriftsteller wirst du alt, bevor du was verdienst. Auch von literarischen Übertzungen kannst du nicht leben. Jetzt möchte ich am liebsten etwas im chinesisch-deutschen Kulturaustausch machen:Ausstellungen und Konzerte veranstalten oder Besuche von Schriftstellern, Künstlern und Wisnschaftlern organisieren. Auch der Studentenaustausch interessiert mich.
托马斯:好问题,我的职业选择将会很艰难。在中学的时候,我想成为作家或者大学讲师。但是在大学里几乎没有空余的职位。作家只有年纪很大时,
才能挣到钱。你不能靠翻译文学为生。现在我更想做一些关于中德文化交流的工作。举办展览或者会议,组织对作家,艺术家,科学家的拜访。学生间的交换我也感兴趣。
Anna:Also während ihr hier über die Vergangenheit und die Zukunft redet,muss ich mich langsam um die Gegenwart kümmern. Ich habe nämlich Hunger.
Wer kommt mit in die Mensa?
安娜:当你们谈论着过去和未来的时候,我必须想一下现在的事。因为我饿了。谁和我一起去食堂?
Text 2 Was will ich werden? – Was kann ich werden?
Einmal Radiosprecherin oder Fernhansagerin, zweimal Malerin, dreimal eine Stelle an der Hochschule, dreimal Dolmetscherin oder Dolmetscher, dreimal eine Beamtenstelle in einem Ministerium,zehnmal ein Job in der Wirtschaft und viele, viele Fragezeichen - das ist das Ergebnis einer Umfrage zu Berufswünschen in einer Klas von Germanistikstudenten im zweiten Studienjahr.
一次电台播音员或者电视主持人,两次画家,三次高中校园职位,三次翻译,三次政府机关的公职,十次经济方面的工作,很多很多问号,这就是对一个大二德语专业班级的职业愿望的调查结果。
Da ich später mein Deutsch benutzen will, ist Dolmetscherin und Übertzerin mein Berufsziel. Aber bevor ich in diem Beruf anfange, möchte ich noch ein anderes Fach studieren,z. B. Wirtschaft oder Politik, weil ein Dolmetscher auch fachlich gut in muss.
但是在我开始工作前,我还想学习别的专业,比如经济和政治。因为做好一位口译必须有好的专业知识。
Dai Sulin
戴苏琳。
Ich möchte Journalistin und Künstlerin werden.
Journalistin ist mein Berufsziel,weil man viele Menschen kennen lernt und die Welt
竞聘稿sieht. Journalisten müsn kluge, moderne und mutige Menschen in. Das ist auch mein Bild von der Frau von heute. Mein wirklicher Traumberuf ist aber Künstlerin. Schon als Kind habe ich gern und gut gemalt. Aber dier Berufswunsch ist nicht realistisch, weil man als Malerin wenig Geld verdient und kein leichtes Leben hat.
Ich muss also in zwei Berufen arbeiten.
阴阳怪气是什么意思我想做记者或者艺术家。
记者是我的职业目标,因为这样可以结识很多人,认识社会。记者必须智慧,与时俱进,有勇气。这也是今天女性的形象,但是我真正的梦想是做一名艺术家。从小我就喜欢画画,但是这个梦想并不现实,因为画家只能挣很少的钱,生活并不容易。
拿毛笔的正确姿势
我必须从事两份工作。
Viktoria Wang
Viktoria Wang。
Früher habe ich mich für Wirtschaft interessiert und wollte in einer Firma arbeiten, weil man da viel Geld verdienen kann. Aber jetzt möchte ich an der Uni bleiben und Professorin werden. In der Geschäftswelt gibt es viele unsympathische Typen. Ich habe auch Angst vor dem harten Konkurrenzkampf. An der Universität ist das Leben ruhig. Man kümmert sich um das Studium,um Wisnschaft und Kultur. Das gefällt mir.
从前我对经济感兴趣,想在一家公司里上班,因为那样可以赚很多钱。但是现在我想待在大学里,成为一名教授。在商业环境中,有很多不讨人喜欢的人。我害怕激烈的竞争。大学生活是平静的。人们只关心学业,经济,和文化。这我很喜欢。
Zhu Zheying姓氏人口排名
朱哲英。
Da ich mich hr für Verwaltung und Wirtschaft interessiere, möchte ich Chef einer Außenhandelsfirma werden. Die Arbeit ist spannend und aufregend. Als Chef ist man frei und kan
n ine Meinungen und Pläne durchtzen.
因为我对行政和经济感兴趣,所以我想做一家外贸公司的老板。这份工作很激动人心。作为领导是很自由的,并且可以实施自己的想法和计划。
Gao Fengapqp培训
高峰。
Für mich gibt es keinen Traumjob. Ich möchte auch keine feste Stelle haben, weil es langweilig ist, wenn man immer nur eine Arbeit macht Ich will viel erleben* Vielleicht kann ich später als Reileiterin, Dolmetscherin, Angestellte und Lehrerin arbeiten.
游戏名字符号大全
我没什么职业愿望。我不想有一个固定的职业,当人们只作一份工作时,这样很无聊。我想经历更多。没准我将来可以从事导游,口译,公司职员,老师。Zhong Wenxi
钟文希。

本文发布于:2023-06-09 16:46:19,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/1030902.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:工作   大学   职业
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图