描写小鸟歌唱动听的四字词语
余音绕梁、娓娓动听、歌声绕梁、娓娓动听、鸟语花香
一、余音绕梁[yúyīnràoliáng]
【表述】:形容歌声迷人,给人遗留下难以忘怀的印象。
【出自】:战国列子《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,
既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。”
【译文】:以前韩国的娥东面的齐国,没粮食,经过雍门,依靠卖艺喝,返回后,余
音绕梁,三日不停,左右的人把那人就跑了。
二、娓娓动听[wěiwěidòngtīng]
【表述】:形容擅于讲话,并使人讨厌听到。
【出自】:清·曾朴《孽海花》第三十四回:“就把英语来对答,倒也说得清脆悠扬,
娓娓动听。”
三、歌声绕梁[gēshēngràoliáng]
【解释】:绕:回旋;梁:房屋的大梁。歌声回旋于房梁之间。形容歌声优美动听。
【出自于】:战国列子《列子·汤反问》:“昔韩娥东之魏,匮粮,过雍门,鬻歌假
食,既回去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗回去。”
【译文】:以前韩国的娥东面的齐国,没有粮食,经过雍门,靠卖唱吃,离开后,余
音绕梁,三日不停,左右的人把那人就走了。
四、娓娓动听[wěiwěidòngtīng]
【解释】:形容善于讲话,使人喜欢听。
【出自于】:清·曾朴《孽海花》第三十四回:“就把英语去对答如流,好像也说道
得悦耳琴声,娓娓动听。”
【译文】:用英语来回答,声音清脆悠扬,使人喜欢听。
五、鸟语花香[niǎoyǔhuāxiāng]
【解释】:鸟叫得好听,花开得喷香。形容春天的美好景象。
【出自于】:宋·吕本中《紫薇·庵位居》:“鸟语花香变夕阴,稍闲复恐病相寻。”
【译文】:鸟语花香的日子马上就要过去了,好不容易养好的病怕又要感染了。
娓娓动听、余音绕梁、惟妙惟肖、弦外之音、高山流水
1、娓娓动听,拼音为wěiwěidòngtīng,汉语成语,形容善于讲话,使人喜欢听。
原文:曾朴《孽海花》第三十四回:“就把英语去对答如流,好像也说道得悦耳琴声,
娓娓动听。”
2、余音绕梁,读音是yúyīnràoliáng,是一个汉语成语。形容歌声或音乐优美,余音
回旋不绝。也比喻诗文意味深长,耐人寻味。
原文:《列子·汤反问》:“昔,韩娥东之魏,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既回去而
余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗回去。”
翻译:春秋时,韩国有一个善于唱歌的民间女歌手,人们都称她韩娥。韩娥不但人长
得漂亮,嗓音优美,而且在她的歌声中倾注着全部感情,因此她的歌声有着强烈的感染力。
她唱起欢快的歌,人们跟她一起高兴;她唱起悲伤的歌,人们跟她一起落泪。
3、惟妙惟肖就是一个汉语成语,拼音就是wéimiàowéixiào,形容描绘或恶搞得非常
细腻。
出处:清·蒲松龄《聊斋志异·各本序跋题辞〈读聊斋杂说〉》:“形容惟妙惟肖,
仿佛《水经注》造语。”
4、弦外之音就是一个成语,读音就是xiánwàizhīyīn,原指音乐的余音。比喻言外之
意,即为在话里间接透漏,而不是文说出的意思。
出处:南朝宋·范晔《狱中与诸甥侄书》:“弦外之意,虚响之音,不知所从而来。”
译者:言外之意,空响的声音,不晓得从哪里而去。
5、高山流水比喻知音难遇或乐曲高妙。
原文:《列子·汤反问》:“伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:‘圣子,峨峨兮但
若泰山。’志在流水,曰:‘圣子,洋洋兮若江河。’”
翻译:伯牙弹琴的时候,心里想到高山。钟子期说:“你弹得太好了!我的眼前仿佛
出现了巍峨的高山!”心里想着流水,钟子期说:“好啊!我好像看见了奔腾的江河!”
莺声燕语、余音袅袅、洋洋盈耳、娓娓动听、莺啼燕语
一、莺声燕语
白话释义:形容大好春光。后多形容年长女子说道苦笑的声音。
朝代:元
作者:关汉卿
出处:《金线池》楔子:“语若流莺声似燕,丹青,燕语莺声怎画成?”
译者:声音就像是燕子和黄莺的鸣叫,丹青啊,这幅景象你怎么能画得出结论呢?
二、余音袅袅
白话释义:形容音乐动听悦耳,令人陶醉。
朝代:宋
作者:苏轼
出处:《前赤壁赋》:“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕。”
译者:那箫声呜呜作响着,例如恨例如敬重,如泣如诉;尾声抑扬顿挫悠长,像是绵
绵不断的细丝在耳际氤氲
三、洋洋盈耳
白话释义:形容讲话、读书的声音动听悦耳。
朝代:约公元前540~公元前400
作者:孔子的弟子及再录弟子
出处:《论语·泰伯》:“师挚之始,《关雎》之乱,洋洋乎,盈耳哉。”
译者:孔子说道:“从太师挚已经开始弹奏,至结尾弹奏《关雎》乐曲的时间里,奇
妙悦耳的音乐都蓄积在耳边。”
四、娓娓动听
白话释义:话说得抑扬顿挫生动,并使人讨厌听到。
朝代:清
作者:曾朴
出处:《孽海花》第三十四回:“就把英语来对答,倒也说得清脆悠扬,娓娓动听。”
译者:就把英语去对答如流,好像也说道得悦耳琴声,抑扬顿挫生动,并使人讨厌听
到。
五、莺啼燕语
白话释义:莺:黄鹂。燕子的话语,黄鹂的歌声
朝代:唐
作者:皇甫冉
出处:《春思》诗:“莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千?”
译者:莺歌燕语预报了即将来临新年,马邑龙堆上就是几千里的疆边。
本文发布于:2023-02-04 15:07:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/187818.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |