双调·殿前欢·懒云窝赏析及翻译
双调·殿前欢·懒云窝赏析及翻译
【原文】
双调·殿前欢·懒云窝
阿里西瑛
懒云窝,醒时诗酒醉时歌。瑶琴不理抛书卧,无梦南柯。得清闲
尽快活,日月似撺梭过,富贵比花开落。青春去也,不乐如何?
【赏析】
古人给自己住处或书斋取名,一般都用比较文雅、较有积极意义
的词,称什么轩、什么堂、什么斋。西瑛却名之日“懒云窝”无一字
文雅。可见他放任不羁、玩世不恭的性格色彩。“懒云”二字表现了
天上白云的逍遥自在、任意舒卷的特征,同时也非常形象地表示了室
主人的放荡任性和蔑视世俗的风格。
小令用“懒云窝”开端,接着就写主人“懒”的表现:“醒时诗
酒醉时歌”,醒与醉、诗与歌,这就是他的主要活动。“瑶琴不理抛
书卧”,瑶琴不弹了,把书也抛在一边,只管上床高卧,这表明他自
由自在确实到了“懒”的程度了。他当然不做什么当官的梦,因为只
有清闲才觉得快活。日月穿梭,人生如梦,富贵不过像花一样几天就
雕谢了,不乐干什么?他认为只有一生快快乐乐才是人生的价值所在。
主人公这样极端的懒散、放纵任性,是一种蔑视功名利禄而追求
自由的精神。所以“懒云窝”就引来了许多同气相求的'“知音”——
贯云石、乔梦符、卫立中、吴西逸等著名曲家纷纷来与他唱和,造成
“懒云窝里客来多”的特有现象。
“懒云窝”的名称,实际上受北宋邵雍那种安贫乐道、怡然自得
地把住处叫“安乐窝”的影响。当然时代变化了,阿里西瑛由忧愤到
遁世的思想倾向,在知识界有相当代表性。
小令在艺术上也很有特色。语言活泼俏皮,如行云流水,一气呵
成,情绪发泄得淋漓尽致,完全反映了作者横放不羁的性格特点和散
曲的犀利风致。
【题解】
《懒云窝》令是作者对脱离了世事束缚后的逍遥自在生活以及对
于名利、富贵的鄙薄态度的自述。
本文发布于:2023-02-04 14:30:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/187654.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |