常用英语口语:你还在用Dear表达亲爱的吗
Dear使用的范围比拟广。可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲切
爱人,也有可能是长辈称呼小辈。另外英语日记通常会用dear开头。写
信时通常的称呼也是DearXX。
经典美剧老友记第一季第8集中,Ross和Monica的奶奶去世后,Ross
在家里整理东西,他和他妈妈有这么一段对话,Ross就被妈妈叫做dear:
Ross:OhmyGod...
:Iverythingallright,dear?
Ross:Yeah,just...justNanastuff.
,Darling和Baby都是“亲爱的”比拟常见的表达。
ou,honey.
g,wouldyoupleawaitacond.
girlfriendstartedcallingmybestfriend“baby
“,Iknewitwasover.
Honey也会写成hunny或者hunnie,表示的都是“亲爱的”。
说到这里就想到《海角七号》的插曲《爱你爱到不怕死》:“Honey
darlingbaby,或是叫我的小亲亲,只要哄我快乐,冥王星都陪你去。”
eart
亲爱的、得意的、喜爱的都可以成为sweetheart,另外口语上表示
友善的称呼也可以用sweetheart。就像现在许多女生之间喜爱互称“亲
爱的”。
oaquin,he”sarealsweetheart.
我喜爱杰昆,他真是个甜心。
nIgetyou,sweetheart?
甜心,我能为你拿点什么?
《老友记》第一季感恩节篇:
Terry:Rachel,Rachel,”reaterrible,terrible
,reallyawful.
e
sweetie可以称呼亲切爱人也可以称呼亲切友人,也可用于长辈称呼
晚辈的状况。
ghtnowsweetie,I”llmissyousomuchbutI”
lleyounextweek!
亲爱的,晚安了,我会特别想你的不过要到下周才能见到你!
ms
smyfaceoff.
我喜爱和亲爱的他谈天,他让我快乐极了。
《哈利波特与密室》:
“Iwantmorebacon.““There”smoreinthefryingpan,sweetums,
“saidAuntPetunia.
n
老外似乎对南瓜有种特殊的感情,这个词也可以表示亲爱的,珍宝儿
这样的含义。
《成长的苦恼》第三季第10集:
Maggie:Pumpkin,youjusthadyourtonsilsout!
NewBen:But...
Maggie:Forme?
Pumpkin在口语里也可以说成Pumkin。
yPumkinareheadingtoamovie,wannacome?
我和我男(女)朋友要去看电影,一起来吗?
据说是黑人圈的俚语用法,可以用做男朋友或者女朋友的称呼,也可
以表示亲爱的。
handleme?Ifyoucan”tyouain”tgonnabemy
boo.
你能搞定我吗?假如你不行可当不了我男朋友。
本文发布于:2023-02-04 08:01:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/186408.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |