英语阅读翻译:春风化雨
Keating:"OhCaptain,MyCaptain"whoknowswherethat
comesfrom?Anybody?Notaclue?It'sfromapoembyWalt
hisclassyoucan
,ifyou'reslightlymore
daring,OhCaptain,medispelafew
rumorssotheydon',Itooattended
,atthattimeIwasnotthe
eintellectual
goto
thebeachandpeoplewouldkickcopiesofByroninmyface.
Now,?That',
whereareyou??Wouldyouopenyourhymnaltopage
542andreadthefirststanzaofthepoemyoufindthere?
基丁:“哦,船长!我的船长”这句话,有谁知道出自哪儿吗?有
吗?没人知道?它出自沃尔特·惠特曼为亚伯拉罕·林肯写的一首诗。
听好啦,在班上你们能够叫我基丁老师,或者有胆量的话就叫“哦,
船长!我的船长”。我首先要澄清一些谣言,免得误人子弟。没错,我
也上过这所地狱学校并活了下来。不过,那时候我可不是你们现在看
到的这个思想巨人。我的智慧跟一个98磅重的弱智差不多,我到海滩
念诗,人们会把拜伦诗集往我脸上砸。好了,哪位是皮茨先生?这名字
太不幸了。皮茨,哪位是皮茨?皮茨,把诗集翻到第542页,念一下那
首诗的第一节。
Puts:Tothevirgins,tomakemuchoftime?
皮茨:“劝少女们珍惜时光”?
Keating:Yes,that'atappropriate,
isn'tit.
基丁:是,就是那首。对你们很合适,对吧?
Pitts:Gatheryerobudswhileyemay,oldtimeis
stillaflying,andthissameflowerthatsmilestoday,
tomorrowwillbedying.
皮茨:即时采撷你的花蕾,旧时光一去不回,今天尚在微笑的花
朵,明日便在风中枯萎。
Keating:."Gatheryerobudswhile
yemay."
whoknowswhatthatmeans?
基丁:谢谢,皮茨。“即时采撷你的花蕾”这种感慨用拉丁语说
就叫“卡匹迪恩”。有谁知道是什么意思吗?
Meeks:'s"izetheday".
米克斯:“卡匹迪恩”就是抓紧时间的意思。
Keating:Verygood,Mr——
基丁:很好,你叫?
Meeks:Meeks.
米克斯:米克斯
Keating:heday.
sthewriteru
thelines?
基丁:好,米克斯。又一个不寻常的名字。抓紧时间,“即时采
撷你的花蕾”。为什么作者要写这几句话?
Charlie:Becauhe'sinahurry.
查理:因为他很着急。
Keating:No,ding!e
wearefoodforworms,e,believeitornot,each
andeveryoneofusinthisroomisonedaygoingtostop
breathing,turncold,uldlikeyoutostep
forwardoverhereandperusomeofthefacesfromthepast.
You''tthinkyou've
'renotthatdifferentfromyou,
arethey?Samehaircuts,fullofhormones,justlikeyou.
Invincible,ldistheiroyster.
Theybelievethey'redestinedforgreatthings,justlike
yesarefullofhope,
theywaituntilitwastoolatetomakefromtheirliveven
oneiotaofwhattheywerecapable?Becauyoue,
gentlemen,
youlistenrealclo,youcanhearthemwhispertheirlegacy
,?
hedayboys,makeyourlivextraordinary.
基丁:不!不!不过还是要感谢你的幽默。小伙子们,因为我们是
蛆虫的食物,因为不管你们信不信,在这儿的每一个人,有一天都会
停止呼吸,变冷,死亡。你们到前面来,好好看看他们—过去的这些
面孔。你们从这儿经过多少次了,但肯定没有仔细看过。他们和你们
差别不大,对吧?他们和你们一样,同样的发型,充满活力,认为自己
所向披靡,就像你们现在这样。世界在他们手中。他们相信自己一定
能成就伟大的事业,就像你们中的很多人一样。他们眼中充满希望,
就像你们一样。但他们是不是以前磋跎而错过他们本可能成就的任何
事业?因为,你瞧,各位,当年的年轻人已变成了花下之尘。但如果仔
细听,你们还能听见他们给你们留下的忠告。来吧,靠近一点。听见
了吗?卡匹……听见了吗?卡匹……卡匹迪恩。抓紧时间,孩子们,让
你的生命不同寻常。
本文发布于:2023-02-03 02:09:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/180743.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |