首页 > 试题

con什么意思

更新时间:2023-02-03 00:43:33 阅读: 评论:0

娱乐要适度800字作文-一样英文


2023年2月3日发(作者:自来水公司工作总结)

法语味觉词汇(lessaveurs):

苦的amer甜的sucré微甜的doux辛辣的有刺激性的piquant

辣的pimenté酸的aigre甜腻的doucereu酸甜的aigre-doux

涩的âcre或âpre

生的vert、熟的mûr(水果或蔬菜),

饮食中表达“生的”和“熟的”,用"cru"和"cuit".

【法语词汇:颜色与形状】

【最常用的法语量词】

【巧背法语单词】

【法语数字总结】

【生活中的法语词汇:早餐与正餐】

中文诗词翻译

执子之手,与子偕老。

Lamaindanslamain,nousvivronnmblejusqu'àlafindelavie.

人生何处不相逢。山和山不会相逢,人和人会见面。

Iln'yaquelesmontagnesquinerencontrentpas.

人活着总是有无穷的欲望。

Etreenvie,c'estavoirenvie.

美丽的梦和美丽的诗一样都是可遇不可求的,常常在最没能料到的时刻里出现。

Unbeaurêveestcommeunebellepoésie,ilestpossibledelesrencontrermais

impossibledelesdemander,ilsnousarriventsouventaumomentimprévu.

不是我们的生命短暂,只是时光流逝的太快...

Cen'estpasquelaviesoitcourte,c'estqueletempspasvite.

做回你自己,永远都不嫌晚。

Iln'estjamaistardpourêtretoi-même.

财富不是永远的朋友,朋友才是永远的财富。

Letrésorn'estpastoujourstonami,maisunamiesttoujourstontrésor.

很多时候,那些我们无法改变的事情,最终改变了我们。

Parfois,cequenousn'arrivonspasàchangernouschangeraàlafin.

不用香水的女人没有未来。

不管你愿不愿意,时间会带走一切。

Letempmportetout,qu'onleveuilleounon.

“Unefemmesansparfumestunefemmesansavenir.”

中国国庆节词汇:

国庆节Fêtenationale

新中国64华诞64eanniversairedelaChinenouvelle

国旗Drapeaunational国歌l'Hymnenational

国庆假期lesvacancesdelaFêtenationale

国庆假期愉快BonnesvacancesdelaFêtenationale!

中国万岁VivelaChine!

【实用短语解析Cen'estpaslameràboire】=cen’estpaslafindumonde

字面意思:不是去喝海水

真是含义:又不是世界末日没什么大不了的

【Aufuretάmesure】陆续,逐渐,逐步

【法语习语:Aupiedlevé】临时准备,出其不意!

【用英语学法语:Aucasoù】万一,在……情况下

【用英语学法语:Denssonassiette】正好,很好,向他本人

别发牢骚!1ralespas!

你真让我恶心!2tumerendsmalaucoeur!

你怎么回事?3qu'est-cequet'as?

你真不应该那样!4t'auraispasdulefaire!

你是个废物/混球!5t'esunemerde!

别那样和我说话!6mehurlespascommeca!

你以为你是谁?7t'espaslecoussinderoi!

你怎么回事啊?8qu'est-cequet'as?

我讨厌你!9tumedegoutes!

我不愿再见到你!10jeveuxplusjamaistevoir!

你疯了!11t'asperdularaison!

你疯了吗12t'esfououquoi?

别烦我。13fousmoilepaix!

少来这一套。14m'envoiespasdesfleures!

从我面前消失!15vastefairefoutre!

走开。16laissmoitranquille!

.滚开!17vast'en!

哪儿凉快哪儿歇着去吧。18vachierailleur!~

你气死我了。19tumepiques!

关你屁事!20cateregardepas!

这是什么意思?21caveuxdire?

你敢!22ostoi?!

省省吧。23c'estpaslapeine

你这蠢猪!24t'escon/conne

脸皮真厚。25tutiensdesinsultscommegloire

我厌倦了。26j'enaipar-dessuslatete

我受不了了27j'enaimarre

我听腻了你的废话。28j'enaiassaz,tesbetint

闭嘴!29fermetaboite

你想怎么样?30qu'est-cequetuveuxfaire?

你知道现在都几点吗?31vousavezl'heure?

你脑子进水啊?32t'asquoidanslaboule?

你怎么可以这样说?33commentpeux-tuledire?

谁说的?34quiledis?

那才是你脑子里想的!35c'estquecequetupens!

别那样看着我。36meregardespascommeca

你说什么?37qu'est-cequet'asdit?

你脑子有毛病!38t'asperdularaison!

你气死我了啦。39tumepiqueslaceri

去死吧!40vasalamerde!

滚蛋。41vast'en!

别跟我胡扯。42mevantespas

别找借口。43pasdepretexte

你这讨厌鬼。44importun!

你这缺德鬼。45salaud/salopard/salope

你这杂种!46connard!

别自以为是。47n'apprendspasavieuxsingeafairedesgrimaces!

你对我什么都不是。48t'esrienderienpourmoi

不是我的错。49c'estpasmafaute

你看上去心虚。50t’asl’aircoupable

我没办法。51j'suisauboutdemesmoyens

那是你的问题。52c'estpasmesaffaires

我不想听!53j'enaipleinmesoreils!

少跟我罗嗦。54mefaispasdespatatitpatatas

饶了我吧。55laismoi

你以为你在跟谁说话?56saisbienaquituparles?

看看这烂摊子!57quelbordel!

你真粗心。58negligent!

你到底为什么不跟我说实话?59pqauboutducomptetum'avaisfait

roulerdanslafarine?

我肺都快要气炸了!60jevaixplordecolere!

真是白痴一个!61t'esidiot/impecile!

我再也受不了啦!62jelesupporteplus!

我再也不要见到你!63jeveuxplusjamaistevoir!

真糟糕!64merde!

看看你都做了些什么!65regardes,qu'est-cequet'asfait?!

我真后悔这辈子遇到你!66c'estunehonted'avoirteconnu!

你真丢人!67c'estunehonte!

我永远都不会饶恕你!68jet'enveuxpourtoujours!

别在我面前唠叨!69soispaslaperruche!

我都腻了。70j'enaiplein!

你这个婊子!71salope!

别鬼混了!72gaffesplus!

管好你自己的事!73mouchestonnez!/mele-toitesaffaires!

你真是一个废物!/你一无是处!74t'esunpropre-a-rien!

你太过分了!75teexiges!/t'esunpeufort!

我讨厌你!76jetedeteste

我恨你!77jetehais!

滚开!78fouslechamp!

别那样!79faispascommeca!

成事不足,败事有余。80tupeuxfairequelquesB.A?

你真不可救药。81t'esimpossible

别碰我!82metouchespas!

离我远一点儿!83fousmoilechamp!

我不愿再见到你。/从我的生活中消失吧。84vasaillieurdemavie

你真是一个小丑!85t'esuneconnerie!

别跟我摆架子。86tiensbontesgrandsairs!

你会后悔的。87tuenregrettera

我们完了!88c’estfini!

你搞得一团糟!89regardescequet’asfait!

’veruinedeverything.全都让你搞砸了。90t’asterminetous

你好大的胆子!91jen’encroispasmesoreilsquetupuislefaire!

你太过分了。92tuesunpeutropfort

我再也受不了你啦!93jetesupporteplus!

我最后再告诉你一次!94c’estladernierefoisquejetelerepete

我宰了你!95jevaistetuer!

那是我听到的最愚蠢的事!96c’estlefaitleplusidiotquejen’avaintenduparle.

那是我听到的最愚蠢的事!(比尔.盖茨常用)

我才不信你呢!97j’arrivespasamemettretesparoles

你从来就不说实话!98tudisjamaislaverite!

别逼我!99nem’exigespas!

够了够了!100j’enaiplein!

别再浪费我的时间了!101negachesplusmontemps!

别吵,我在干活。102faispaslebruit,jetravailles

太不公平了。103c’estpasjuste

真让我失望。104jesuisdecu.

别怕!105n’aspastrouille

你知道你在做什么吗?106saisbiencequetufais?

你敢再回来!107tureviendras!

你自找的。108c’etaistoiquiledemandais.

鬼话!109beti!

Dieucréalemonde,lerestec'estmadeinChina.

Unemaman,C'estlafemmelaplusgéplusdeça

usconsole,oujourslesourire,mé

nousnourrit,endsoindenous.

【母亲节】Maman,justeunpetitmotpourtedirecombienjet'êteMaman.妈妈,用简单的言语来

告诉你我是多么地爱你。妈妈,节日快乐!

【法语单词词末辅音字母】字母s在词末一般不发音,除了:fils,mars,ns,albatros,albinos,lelis,l’os,est,

ouest,ours;字母t在词末一般不发音,除了:net,dot,chut,est,ouest,abrupt,lebut,lefait,vivat,lefat,l’août.

@法语单词

【你讨厌以下哪种动物?】lemoustique蚊子、lamouche苍蝇、lepapillon蝴蝶、

l'abeille蜜蜂、lalibellule蜻蜓、l'araignée蜘蛛、lafourmi蚂蚁、lecafard蟑

螂、leverdeterre蚯蚓

Jenesaispasoujevais,maisjesuinroute.我不知要去哪里,但我已在路上。

【坐火车-Prendreletrain】lagare火车站、laprochainestation下一站、lasalled'attente候车室、lehall车

站大厅、leguichet售票处、lervicedexpéditions行李托运处、indicateurdescheminsdefer/Horairedes

trains列车时刻表

Bonbonapprendre,jourjourmonter.好好学习,天天向上!

浪漫法语】老师教的一句非常浪漫的法语“Habiterdansmoncoeur,tupayesleloyer?”意思是“住在我心

里,你交房租吗?”

[原创]法语中既可作阳性又可作阴性的名词

法语中既可作阳性又可作阴性的名词

苏州大学外国语学院法语系吕玉冬

我们都知道,法语中的名词是分阴阳性的。对于大部分名词来说,当初其性别的确定都是抽象、任意的,

无规律可循。只有那些表示人和动物的名词,其阴阳性是依据它所指示的人或动物的自然性别来确定。

但是,有一些名词既可以作阳性,又可以作阴性,只是其含义往往因其性别的不同而不同。对于这部分名

词,学习者、特别是初学者要特别加以小心,以免混淆。这里,笔者将教学和学习中所发现的部分该类名

词列举如下:

-unaide(男助手,男助理),uneaide(女助手,女助理;帮助,援助;救济;补助金);

-unaune(桤木),uneaune(古尺);

-unbarbe(柏柏尔马),unebarbe(胡须,胡子);

-unbarde(歌颂英雄勋绩的抒情诗人),unebarde(薄片肥肉);

-uncache(遮挡盖片),unecache(藏匿处,躲藏处);

-lecarpe(腕),lacarpe(鲤鱼);

-unecartouche(子弹,枪弹;香烟的条包),uncartouche((碑铭、匾额、徽章等的)边饰,涡形装饰);

-unecouple(【方】两个;绳索,链条),uncouple(一双,一对;对,副,力偶);

-uncrêpe(绉纱,绉绸),unecrêpe(油煎鸡蛋薄饼);

-uncritique(评论家,批评家),unecritique(评论),

-unenigne((旧时军中的)掌旗官,旗手),uneenigne(标记,标志;招牌;旗帜,旌旗);

-unespace(地方,场所;距离,间隔),uneespace(空铅,铅条);

-ungarde(保管者,看管者;守卫者;哨兵,卫兵),unegarde(保管,看管;监护,看守;守卫,保

卫);

-ungreffe((法院的)书记室),unegreffe(【园艺】嫁接);

-unguide(向导,导游者;指南,指导;指导书,旅行指南),uneguide(马缰绳);

-unlitre(【度】升),unelitre(举行隆重丧礼时挂在教堂周围的丧帷);

-unlivre(书,书本,书籍),unelivre(半公斤;磅);

-unmanche(柄,把),unemanche(袖,袖子;【体,游戏】一局,一盘):

-unmanœuvre(非技术工人,普通工),unemanœuvre(操作,操纵;操练,演习;手段,手腕;诡计,

阴谋):

-unmémoire(【法】诉状;学术论文),unemémoire(记忆力,记性;记忆;【计算技术】存储器)

-unmode(形式,方式;【语】语式),unemode(习俗,风尚;时髦,时兴);

-unmoule(模子,模型,铸模),unemoule(贻贝,淡菜);

-unmous(少年见习水手),lamous(苔藓,青苔;泡沫,气泡;烘掼奶油,木司);

-unombre(茴鱼),uneombre(阴影,荫;【绘画】暗,阴暗部分;影,影子);

-unpage(年轻侍从),unepage,(页,面);

-unpendule(【物】摆,摆锤),unependule(摆钟,挂钟,座钟);

-leplatine(铂,白金),uneplatine(板,盘);

-unpoêle(火炉,炉子),unepoêle(长柄平锅);

-unposte(岗位,哨所;职位;站,台,所;设备,装置),uneposte(邮政;邮局)

-unsomme(小睡,睡眠),unesomme(总数,总量;金额,款项);

-untour(周,周围,周长;环绕,环形;车床),unetour(城楼,炮楼;塔,楼,钟楼);

-unvapeur(汽船,轮船,火轮),lavapeur(蒸汽,汽;【物,化】蒸气);

-unva(壶,罐,瓶,盆;花瓶),lava(淤泥,泥沙);

-unvoile(帷,幔,帘,幕;面纱,面罩),unevoile(帆).

还有一部分名词根据其用法的不同,而具有不同的阴阳性:

-"aigle":当“aigle”一词指“鹰”或用于引伸义时,它是阳性的;当该词指“雌鹰”、“鹰徽,鹰章,鹰旗”之意

时是阴性。

-"foudre":“foudre”一词在短语"foudredeguerre(名将,勇将)"中是阳性;当它指一种气象现象时则

是阴性。

-"hymne":该词用于“颂歌,圣歌”之意时是阴性;用于“国歌”、“赞歌”之意时是阳性。

-"œuvre":该词用于复数时永远都是阴性;当它意为“建筑物”(如legrosœuvre)或指某位作家(或画

家、雕刻家、音乐家……)的全部作品时则是阳性(如l'œuvrecompletdeRembrandt)。

-"orge":该词本是阴性的,但在短语"orgemondé(去皮的大麦),orgeperlé(大麦茶;精磨大麦)"

中则变成了阳性。

-"période":该词习惯上是阴性的,但在短语“auplushautpériode,audernierpériode(在顶点,在最

高程度上)”中却是阳性。

-"espace":该词通常用作阳性,但在印刷领域却是用作阴性(如Lapluspetiteespaceestlequartd

ecadratin)。

另外,"Amour","orgue"et"délice"三词用于复数时,其性别发生改变。

"Amour":用作单数时是阳性,用作复数时是阴性。如,C'esttristeunamourquimeurt./Ilparletou

joursdecespremièresamours.

"orgue":该词是阳性的,但用作复数时可以是阴性,以夸张的手法指一种乐器。如,Ilaentenduunor

guejouerdanslelointain./J'aientendulesgrandesorguesdelacathédrale.

"délice":用作单数时是阳性,用作复数时是阴性。如,Lalecturedecetouvrageestundélice./L’im

aginationm’apportaitdesdélicesinfinies.

最后,我们再来看看名词"gens"的阴阳性:

1.当修饰"gens"的形容词放在其后时,"gens"就是阳性的。如,lesgensmalinformés.

2.当修饰"gens"的形容词放在其前时,"gens"就是阴性的。如,lesbonnesgens/touteslesvieillesg

ens.

3.当"gens"前后都有形容词修饰时,其前的形容词是阴性,而其后的形容词则是阳性。如,toutescesb

onnesgenssontennuyeux/cespetitesgensd'entrelesquelsjesuissorti.

4.几个例外:touslesgensnsés/touscesgens-là/touslesbravesgens/qu'est-cequ'ilsdi

raienttoutescesbonnesgens/instruitsparl'expérience,lesvieillesgenssontprudents./dec

urieuxjeunesgens.

总之,法语中名词的阴阳性是个颇为复杂的问题,也是个重要的语法点,这就需要我们在学习法语的过程

中颇费一番功夫了,勤翻词典不失为一个好的学习方法。

摘自《法语学习》(2006.3)

Letempspeutguérirtouteslesblessures.时间能抚平所有创伤。

Leulmoyenderépareruncoeurbriséestdetomberamoureuxànouveau.修复一颗破碎的心的唯一办法就

是开始一段新的恋情。

【愚人节由来】法国古时以4月1日为新年首日。1564年,国王决定采用新纪年法,以1月1日为一年之

始。但一些守旧派反对改革,依然在4月1日这天送新年礼、贺新年。人们对守旧派这些做法大加嘲弄,

给他们背后挂条鱼、送假礼物,邀请参加假聚会等。从此,4月1日捉弄人便流传开来。愚人节:Poissond'avril.

@外研社法语

【法语谚语】L’appétitvientenmangeant越吃越想吃;Iln'yapasderosansépines.

没有玫瑰不带刺。(转自@法语世界微信欢迎大家关注喔,晚安)

@法语世界

法语,什么都好理解,就是那个数字„„为什么70(soixante-dix)是

60(soixante)+10(dix),71(soixanteetonze)就是60+11(onze)啊,80(quatre-vingts)

就是4个20,97就是4个20+10+7.....这个问题,至今不解....要说法国人数学不开窍,

这也出了什么洛必达,柯西....BY@Je-suis-petite-fille

法国人的口头禅大全(一)

法国人的口头禅大全

A

Ahbon?真的吗?

Al'œil免费。Dîneràl'œil.

Avoirlapêche有了活力!有了干劲!J'ailapêche!我有了干劲!

Avoirunebonnefourchette,êtreunebonne(unebelle)fourchette都是来形容食量很大,胃口大

Avoirlatêtedanslecul形容打不起精神来由于睡眠不足。

Avoirlatêtedanslepâté.形容感觉还没睡醒。

Arretetonbaratin!别再花言巧语了!

Aquiledites-vous你以为我不知道

àlatienne!祝你健康!

Aussitotdit,aussitotfait说干就干

B

Bonnejournée;Boncourage;Bonweek-end;Bonnechance,Bonnecontinuation;Bontravailet

c.在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。

Bonben......口语,看语气推测意思,呵呵

Biensûr当然

Bravo!好!妙!特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成!

Bla-Bla通常指高谈阔论,长篇大论的废话

Bordel乱七八糟Attendsuneconde,!也用来表示愤怒!

生气!

BIBI-我,鄙人。C'estbibiquiafaitça.是我做的.

C

Chouette!真漂亮啊!

Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。

Con,Connen.愚蠢,笨蛋adj.愚蠢,让人遗憾C'estcon,cequit'arrive.n.(粗语)阴户。强调它不是conar

d,e(connard,e)的缩写!(conard,e指傻瓜,笨蛋,呆子)

Chiant,e使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。

Chapeau!:bravo!

Chiche:表达一种不在乎,蔑视的态度。Chichequejeboistout!我都能喝!另外别人激你,怀疑你做

某事能力时,你可以这样回答:Chiche!Tun'iraspas!-Chiche!

çava?熟人见面必说之语,çava?Oui,ettoi?çavamerci!

C'estcommeça!孩子经常问:"Pouquoi?"(为什么?)家长回答:"C'estcommeca!"(就是这样,不

为什么)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。

çayest!çayaété!都是指事情完成了,进展的顺利,只是时态不同。

çam'étonne!和çanem'étonnnepas!的区别。

auprént,或者讲述过去的事时:çam'étonne!有点像jenelepenpas!我不觉得!我可不认为!

çanem'étonnepas!和上面表示的意思相反,是表示你想得和对方一样,或者说对方说的你已经预料到

了。翻的拗口点就是:我没有不这么觉得哦!如果是讲述即将发生的事情,则要用:çam'étonnerait!ç

anem'etonneraitpas!

Cen'estpasgrave!不要紧

Cen'estpaslapeine不需要,没用。

C'estvrai?真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。

C'estnickel=Impeccable不错!很好!

C'estnormal这很正常

C'estgénial!Excellent!C'estmagique!Superbe!Bravo!一系列用与吹捧的词。

C'estterrible!是说"确实不咋样"直译"太可怕了!"但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是"太棒

了!"加个否定词就是"不怎么样"。

C'estàtordre真笑死人。

C'estmarrant...,C'estrigolo...滑稽的,好笑的。

C'estdanslapoche!指事情成功了,事情解决了!

C'estvraiment......这真是......

C'estparti!......开始!

C'estdupareilaumême.这是一回事。

C'estduchinois!这很难理解!

C'estlejouretlanuit.天壤之别。

C'estjustemonaffaire.这正是我想要的。

Cenesontpastesoignons.çaneteregardepas.

Cadépend!Voila!Quoideneuf?意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样

说,相当于问,最近怎么样?

çacaille=ilfaitfroid这么冷!

çabaigne(dansl'huile)=çava,çamarche,bien问侯语

çacraint令人不快,让人烦恼

çan'apasloupé事情就像预料中那样。

çaneprendpas我不相信。

çam'estégal.对我来说无所谓

Commecicommeça马马虎虎,还可以

Commeditl'autre正像俗话说的,正像有人说的

commeunelettreàlaposte轻松地,毫无障隘地

Cash现金。这个单词是英文,但法国人也常用它payercash付现金。

coincerlabulle什么事也不做,睡大觉nerienfaire

casrlatête,lesoreilles由于太大的噪声而烦躁

casrlespieds使恼火,使厌烦

D

D'accord表示同意,也经常说啊

Demainc'estunautrejour.法语版"飘"。

Doucement!法国人比较常用的口头禅,意思是慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。

D'unjouràl'autre.随时随刻

Dégueulas!Dégoûtant.让人恶心,令人厌恶,卑鄙下流。

Déconner胡说八道。Tudéconne.

Dégage!Dégagetoi.靠一边去。

E

Etvoila.你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你带来了什么东西。

Etalors?意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的,没什么意思;当你讲述一个

事情,他想知道下文的时候会这么问,类似于然后呢?或者有SOWHAT是那又怎么样呢?

Eneffet实际上。

Entendu!一言为定

Enfinbref!好吧,总之。

endeuxmots三言两语expliquerlachoendeuxmots.简要的把事情解释清楚。

Etqueçasaute!快点!

Êtreauxcentcoups非常担心,焦急不安!

Être,mettredanslecoup!加把劲!加油干!

Entrequatreyeux面对面。

F

Flic警察

Fainéant,equineveutrienfaire.懒人,无所事事的人!

Fairegaffe!小心!当心!!意思与faireattention是一样的.口语常说Attention!!或者Faisgaffe!

Fairesauterqqn让某人丢掉饭碗,工作。

Faiscommecheztoi!

G

Grillerunfeurouge闯红灯

Grand-chos'emploieavecunenégation:

Iln'ypasgrand-chodenouveau.C'estpasgrand-cho.

Iln'apasfaitgrand-choaujourd'hui.

I

Iln'yapasdefeuaulac!湖里面不着火。实际上这句话来源于瑞士,在日内瓦有个著名的湖,,瑞

士人不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prendton

temps.表示不用着急。

Ilbonditdejoie他高兴的跳了起来,可以不用ilesttrèscontent.

(Iln')yapasphoto!通常指别的东西或事无法与之比较。令人惊奇!

Ils'enfautdebeaucoup.还差的远呢,还差的多呢

@法语单词

【法语量词】unpaquetdesucre一包糖unpotdecrème一罐奶油unebouteilledejus

d'orange一瓶橙汁untubededentifrice一管牙膏uneboîtedeharicotsverts一盒

豆角uneflacond'eaudetoilette一小瓶香水uneplaquettedebeurre一片黄油une

tablettedechocolat一板巧克力

法国人的口头禅大全(一)

法国人的口头禅大全

A

Ahbon?真的吗?

Al'œil免费。Dîneràl'œil.

Avoirlapêche有了活力!有了干劲!J'ailapêche!我有了干劲!

Avoirunebonnefourchette,êtreunebonne(unebelle)fourchette都是来形容食量很大,胃口大

Avoirlatêtedanslecul形容打不起精神来由于睡眠不足。

Avoirlatêtedanslepâté.形容感觉还没睡醒。

Arretetonbaratin!别再花言巧语了!

Aquiledites-vous你以为我不知道

àlatienne!祝你健康!

Aussitotdit,aussitotfait说干就干

B

Bonnejournée;Boncourage;Bonweek-end;Bonnechance,Bonnecontinuation;Bontravailet

c.在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。

Bonben......口语,看语气推测意思,呵呵

Biensûr当然

Bravo!好!妙!特别用在观看演出时,观众对节目的热烈赞成!

Bla-Bla通常指高谈阔论,长篇大论的废话

Bordel乱七八糟Attendsuneconde,!也用来表示愤怒!

生气!

BIBI-我,鄙人。C'estbibiquiafaitça.是我做的.

C

Chouette!真漂亮啊!

Ciao!是意大利语的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。

Con,Connen.愚蠢,笨蛋adj.愚蠢,让人遗憾C'estcon,cequit'arrive.n.(粗语)阴户。强调它不是conar

d,e(connard,e)的缩写!(conard,e指傻瓜,笨蛋,呆子)

Chiant,e使人很烦恼,讨厌,令人不快,扫兴。

Chapeau!:bravo!

Chiche:表达一种不在乎,蔑视的态度。Chichequejeboistout!我都能喝!另外别人激你,怀疑你做

某事能力时,你可以这样回答:Chiche!Tun'iraspas!-Chiche!

çava?熟人见面必说之语,çava?Oui,ettoi?çavamerci!

C'estcommeça!孩子经常问:"Pouquoi?"(为什么?)家长回答:"C'estcommeca!"(就是这样,不

为什么)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。

çayest!çayaété!都是指事情完成了,进展的顺利,只是时态不同。

çam'étonne!和çanem'étonnnepas!的区别。

auprént,或者讲述过去的事时:çam'étonne!有点像jenelepenpas!我不觉得!我可不认为!

çanem'étonnepas!和上面表示的意思相反,是表示你想得和对方一样,或者说对方说的你已经预料到

了。翻的拗口点就是:我没有不这么觉得哦!如果是讲述即将发生的事情,则要用:çam'étonnerait!ç

anem'etonneraitpas!

Cen'estpasgrave!不要紧

Cen'estpaslapeine不需要,没用。

C'estvrai?真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。

C'estnickel=Impeccable不错!很好!

C'estnormal这很正常

C'estgénial!Excellent!C'estmagique!Superbe!Bravo!一系列用与吹捧的词。

C'estterrible!是说"确实不咋样"直译"太可怕了!"但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思,就是"太棒

了!"加个否定词就是"不怎么样"。

C'estàtordre真笑死人。

C'estmarrant...,C'estrigolo...滑稽的,好笑的。

C'estdanslapoche!指事情成功了,事情解决了!

C'estvraiment......这真是......

C'estparti!......开始!

C'estdupareilaumême.这是一回事。

C'estduchinois!这很难理解!

C'estlejouretlanuit.天壤之别。

C'estjustemonaffaire.这正是我想要的。

Cenesontpastesoignons.çaneteregardepas.

Cadépend!Voila!Quoideneuf?意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样

说,相当于问,最近怎么样?

çacaille=ilfaitfroid这么冷!

çabaigne(dansl'huile)=çava,çamarche,bien问侯语

çacraint令人不快,让人烦恼

çan'apasloupé事情就像预料中那样。

çaneprendpas我不相信。

çam'estégal.对我来说无所谓

Commecicommeça马马虎虎,还可以

Commeditl'autre正像俗话说的,正像有人说的

commeunelettreàlaposte轻松地,毫无障隘地

Cash现金。这个单词是英文,但法国人也常用它payercash付现金。

coincerlabulle什么事也不做,睡大觉nerienfaire

casrlatête,lesoreilles由于太大的噪声而烦躁

casrlespieds使恼火,使厌烦

D

D'accord表示同意,也经常说啊

Demainc'estunautrejour.法语版"飘"。

Doucement!法国人比较常用的口头禅,意思是慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。

D'unjouràl'autre.随时随刻

Dégueulas!Dégoûtant.让人恶心,令人厌恶,卑鄙下流。

Déconner胡说八道。Tudéconne.

Dégage!Dégagetoi.靠一边去。

E

Etvoila.你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你带来了什么东西。

Etalors?意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的,没什么意思;当你讲述一个

事情,他想知道下文的时候会这么问,类似于然后呢?或者有SOWHAT是那又怎么样呢?

Eneffet实际上。

Entendu!一言为定

Enfinbref!好吧,总之。

endeuxmots三言两语expliquerlachoendeuxmots.简要的把事情解释清楚。

Etqueçasaute!快点!

Êtreauxcentcoups非常担心,焦急不安!

Être,mettredanslecoup!加把劲!加油干!

Entrequatreyeux面对面。

F

Flic警察

Fainéant,equineveutrienfaire.懒人,无所事事的人!

Fairegaffe!小心!当心!!意思与faireattention是一样的.口语常说Attention!!或者Faisgaffe!

Fairesauterqqn让某人丢掉饭碗,工作。

Faiscommecheztoi!

G

Grillerunfeurouge闯红灯

Grand-chos'emploieavecunenégation:

Iln'ypasgrand-chodenouveau.C'estpasgrand-cho.

Iln'apasfaitgrand-choaujourd'hui.

I

Iln'yapasdefeuaulac!湖里面不着火。实际上这句话来源于瑞士,在日内瓦有个著名的湖,,瑞

士人不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prendton

temps.表示不用着急。

Ilbonditdejoie他高兴的跳了起来,可以不用ilesttrèscontent.

(Iln')yapasphoto!通常指别的东西或事无法与之比较。令人惊奇!

Ils'enfautdebeaucoup.还差的远呢,还差的多呢

Bonnejournéemétéorologiquemondiale.世界气象日快乐!今天你那里天气怎么样?

◆◆

@法语单词

【世界气象日】Ilfaitbeau阳光明媚、Ilfaitchaud天热、Ilfaitmauvais天气糟糕、

Ilfaitc天气干燥、Ilfaithumide天气潮湿、Ilfaitfroid天冷、Ilfaitduvent

刮风、Ilpleut下雨、Ilneige下雪、Ilyadel’orage暴风雨.

J'économil'eau.节约用水,从我做起。

◆◆

@法语世界

L'eauestprécieu-nelagaspillonspas!珍惜点滴,杜绝浪费!

Journéemondialedel'eau.世界水日。喝水:Jeboisdel'del'

boitdel'itdel'vonsdel'vezdel'/elles

boiventdel'eau.

◆◆

@法语单词

【世界水日】水l'eau、白开水eaubouillechaude,eaubouillante、凉开水eaubouillie

refroidie、冷水eaufroide(nonbouillie)、冰水eauglacée、热水eauchaude、饮

用水eaupotable、非饮用水eaunonpotable、矿泉水eaudesource,eauminérale

本文发布于:2023-02-03 00:43:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/180404.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:幼儿手抄报
标签:con什么意思
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图