关于四六级考试改革的一些动向
大学英语的四六级考试,无疑是大家大学生活中的一个拦路虎,不少的同学都在为四六级考试而犯愁,年年考,年年都是差一点,这也许是很多同学的真实写照。以下是精心整理的四六级考试改革的一些动向,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
四六级考试改革的一些动向
今天在北外的教学研修班上,上海交通大学的郑树堂教授向我们传达了一些今后四六级考试改革的信息:
首先,四六级考试将会保留,并不会取消。
其次,四六级改革中题型不会出现太大的变化。所有人都考口语是爱不易不大可能的,但是听力的比例将会增大,在武汉的一次会议上估计将要占到30%-35%;而阅读可能要缩小分值比重,有可能是1分一道题目。对于类似于复合式听写,回答问题等新题型(这些都是96年大庆会议以后出现的)不会取消,也将不定期出现,一般在正式考试之前半年通知全国。
总的趋势:
难度将会有所提高,听力能力要求提高,阅读虽然分值下降,但是题目总量不会有变化。另外就是对词汇的要求。我们知道,大学英语教学将会有一次改革,改革中一点就是出现了词表,分三个等级,现在词表已经完成,但是词表中不提供该词的词性和词义,就是说在真正考试中,词汇考试部分的灵活性会更大,这从近几次考试中也能看出一些端倪。四级考试的词表要求是4500个。
浅谈大学英语教学改革环境下的口语
[论文关键词]
口语教学改革 课堂设置 教学模式 配套辅助设施
[论文摘要]
培养和加强学生的听说能力是大学英语教学改革的重心之一,在新的教学目标指导下大学英语口语教学也面临着新的挑战。本文从口语课堂设置、课堂教学模式和配套辅助设施三个方面为口语教学构建改革框架和实施办法。
一、口语教学改革的背景
在大学英语教学改革纲要性文件《大学英语课程教学改革要求(试行)》(以下简称为《课程要求(试行)》)中,第一部分的“教学性质和目标”把大学英语的教学目标定义为三方面的内容:“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力”,“增强其自主学习能力”,“提高综合文化素养”。这一教学目标折射出大学英语教改的重心之一就是加强听说,这是针对过去大学英语以阅读理解为主而学生听说能力较弱这一状况提出来的。2007年1月26日***汽车环保在《高公元1年是什么朝代等教育“质量工程”》的“九大目标”中也明文规定:“用信息技术实施英语教学,4年后使60%以上的大学本科白色食品毕业生解决英语听说问题”。由此可以看出,培养和提高大学生的英语听说能力,是当前大学英语教学的一项刻不容缓的任务。在新的改革环境下,大学英语口语教学面临着新的挑战。本文拟从口语课堂设置、课堂教学模式和配套辅助设施三个方面提出大学英语口语教学的改革方案。
二、口语课堂设置
我国很多高校目前都开设了一周两课时的听说课,但是基于听力材料量大、学生人数过多等因素,再加上大学英语新四六级增加了听力的比重,许多老师把大多数时间都花在听力练习上,而相对留给学生练习口语的时间很少。事实上,说和听是口语交际中密切相关但却是形式上完全不同的两个相反的行为过程,光靠“听”是无法提高学生的语言交际能力的。我校在目前教学改革的试点工作中,就单独开设了一周两课时的小班口语课,就推行了半年多的结果来看,成效显著。口语课人数不宜过多,三十人左右是比较理想的状态,既便于教师控制课堂活动进程,学生之间的交流互动效果也会更好。此外,有条件的学校应建立专门的口语教室,口语教室里的桌椅可以自由活动,方便学生之间进行小组讨论。
《课程要求(试行)》指出:“我国幅员辽阔,各地区以及各高校情况差异较大,大学英语教学应贯彻分类指导、因材施教的原则,以适应教学的实际需要。”一般说来,一个高等院校的生源差异较大,诸多客观和主观因素造成大学新生的英语水平尤其是口语水平参差不齐。在传统的教学课堂中,所有学生在同一种教学模式下接受知识,往往会出现好的同学吃不饱,差的同学吃不透的情况。因此,口语课堂实行分级教学十分必要。新生入学时即接受口语测试,由教师一对一进行并作出等级评估,可根据各高校实际的师资力量分成两个或三个等级,再进行分级教学。分级后的教学应本着以学生为中心的原则,根据各个等级学生的实际情况制定教学目标和教学方式。
有条件的学校还应开展第二课堂的活动来提高学生的口语水平。第二课堂能创造更多的英语语言环境。这些活动可以有效地为学生提供英语语言输入的信息和应用语言进行交际的机会和条件,激发学生学习英语的积极性。
三、课堂教学模式
新生入学后首先应该进行纠正语音这一基础工作。大学新生来自祖国各地,一来教育水平参差不齐,二来受到各地方言的影响,大多数学生的语音缺乏准确性。大学英语可参照专业英语低年级语音课的教学模式,在第一学期时安排一周一个课时的语音课,教师讲授发音要领、规则等并作出示范,可配套播放纯正的英音和美音朗读带,让学生跟读。 在组织课堂教学时,应注意循序渐进,有针对性地进行。对基础较差的学生,在课堂上可采取大量的语言练习和跟读的形式,特别是句型练习,教学内容通常以课文或与课文相关的情景为主,要求学生先充分分析理解材料,然后跟读、背诵,再做替换练习。在口语教学的初始阶段,可以通过这种途径使学生获取大量的语言信息,构建较好的内涵知识体系。在一定基础之上,教师再注意将口语练习与具体情境结合起来,鼓励学生将学习获得的语言知识运用到与自身有关联的语境中,创造性地使用。对于教学内容的设计,教师要根据学生知识水平进行信息输入,并根据课堂进展情况作出调整。此外,在口语课堂上,教师可以用一段录音材料或影视材料来进行听说训练,先让学生听几遍语音资料,然后可安排学生进行简单的复述或表达。这是因为听是语言信息获取的重要手段,听力水平的提高能激发学生开口说话、进行语言表达的愿望。
四、配套辅助设施
首当其冲的当然是配套教材,虽然现在大学英语教学有许多现代化的.辅助手段,然而传统教材的地位还是不可取代。目前大学英语口语教材普遍缺乏系统性,市面上口语易流gps教材很多,但专门针对非英语专业又适应各专业学生普遍需求的教材却少之又少。因此大学英语口语教材应选择与校园学习生活相关并适应现代社会发展的主题和内容,这样学生才能有兴趣,并能够运用到实际中去,真正做到学以致用。各大高校可根据本校的实际需求,组织教研室师资编写适宜的教材或实用手册,并在教学中注意收集学生反馈意见予以完善。
大学英语教学改革的重心之一是现代信息技术在教育中的运用,即多媒体网络技术辅助教学。在口语教学中,可以利用网络虚拟现实技术,创设与现实生活类似的交际情境以促进学生获得语言知识,进而提高口语实际运用能力。网络教学主要可以课堂演示、个别教学指导、教学模拟、远程教学等模式,或借助网络语音对讲功能或影音资源等进行教学。如通过语音聊天,学生和教师以及学生之间可以开展广泛的口语实践活动,从而提高英语口头表达能力。学校也可在方便学生进入的校园网上发布一些影音资源,使学生既可*收听内容丰富的英语*广播,又能*收看英语原版电影、电视节目等,为学习者创设寓听于乐、临场感强的听说环境,使学习者在大量的语言输入中不断增强口语能力。各大高校还应借助或自行开发具有听音、跟读、录音、对讲、测试、评估等功能的多媒体口语软件,方便学生自主学习和教师监控。
五、结束语
大学英语教学改革是提高大学英语教学质量,增强学生英语综合应用能力的重要手段,大学英语口语教学也必须顺应大环境的要求循序渐进的实施改革。在口语教学改革的进程中,学校教学管理部门、现代信息技术部门、教师和学生等各个环节应积极参与、相互配合,在保留传统教学模式优势的同时,融入现代化的教学观念和教学方法,从而在真正意义上提高学生的口语能力及综合应用能力。
参考文献:
[1]崔岭.大学英语教学的新理念、新系统、新模式、新方法[J].外语界,2005,(1).
[2]董明.大学英语课堂“生生互动”模式初探[J].外语与外语教学,2004,(5).
[3]胡壮麟.大学英语教学的个性化、协作化、模块化和超文本化——《教学要求》的基本理念[J].外语教学与研究,2004,(5).
[4]***高等教育司.大学英语课程教学要求[Z].北京:高等教育出版社,2007.
[5]王小萍.英语口语网络教学模式探究[J].西安外国语大学学报,2007(9).
细说改革后四六级考试翻译特点
2013年12月份的四六级考试是题型改革后的首次考试,依据这次题型的考试内容和特点,我们可以推断一下2014年以后的考试特点,从而为之后的复习找到侧重点。可以看出,本次翻译题材侧重考察与中国传统文化相关的内容,体裁一般为说明文龙女或介绍类的文章。这种类型的短文还是比较好翻译的,不会有太多的生词或长难的句子。
特点一:文章倾向介绍类
2013年12月的翻译考查内容涉及的基本都是中国传统文化,例如:中国结(The Chine knot),茶文化(Chine tea),中餐(Chine food)等。既然主题有关中国传统文化,那么肯定会涉及一些有关中国传统文化的专有词汇,比如说:团聚、祈求好运、帝王、瑰宝、造实验室标语纸、火药、 福、和、皇室成员、指南针、 印刷术、 瓷器等等。很多同学吐槽单词外史不会写,但也不能空着,一定要想到合适的表达。其实,这些词汇看似很难无从下手,但其实只有:帝王、造纸、火药、 福、和、指南针、 印刷术、 瓷器这些的翻译比较固定,而其他的词或短语则可以灵活地变通。例如 "皇室成员"不仅可以说成:the royal family,也可以译成: the emperor's family, 或 t新年愿望作文he king's family。当然要想灵活自如,备战过程中背诵积累是必不可缺的。
特点二:相同表达反复出现
既然内容都是有关中国传统文化,尽管主题不一样,还是有很多表达会不可避免的反复出现,比如:"相传, 中国的……于五千年前发现了……,在明清期间, 遍布全国, 在六世纪传到……"、"……常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪"、"……在中国各地差别很大"、"在中文里意味着爱情丶婚姻和团聚"、 "在古代,人们用它来……,但现在主要是用于装饰的目的"。这些句子具有重复出现的特点,介绍中国各种传统习俗都频繁用到。所以我们可以把这些表达的英文变成模板句子进行背诵。
特点三:题材贴近生活,翻译灵活性强
改革后的四六级翻译题材多贴近生活实际,容易引起学生的兴趣。体裁多倾向于说明文或介绍性的文章,有时近似散文性质,所以不会太难。另外,四六级考的是中译英,特别是介绍性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,体罚教育添加主语,主语为"我们人们"直接变被动,定语的三类翻译方法,四六级翻译不求"雅",抓住这些基本的技巧,做到"信"和 "达"就可以了。
总之,如前文所述,改革后的四级考试翻译侧重考查中国传统文化内容,体裁多倾向于说明文或介绍性的文章,不会太难,容易让学生产生兴趣与共鸣。鉴于中国传统文化的题材已经考过,所以今年应该不会重复考查,但是题材易变,题材不会发生太大变化,还望大家多多练习相应体裁的文段翻译,如此才能得到切实的长进。最后,希望大家做好充分准备,积极备考,一举通关!
<本文发布于:2023-05-14 11:46:02,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/86/792433.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |