英语作文Hot Pot火锅(精选7篇)
在日常学习、工作和生活中,大家总免不了要接触或使用作文吧,借助作文可以宣泄心中的情感,调节自己的心情。那么你有了解过作文吗?下面是为大家收集的英语作唐宋散文八大家文Hot Pot火锅,仅供参考,大家一起来看看吧。
When winter comes, the weather is such cold that the food will lo hotness quickly, but I have the habit to eat food for a long time, so eating hot pot is my best choice. Actually, hot pot is my favorite food, I can eat whatever I like and the spicy food makes me feel warm. What’s more, I can chat with my families.
当冬季来临的时候,天气是那么的冷,以至于食物会很快失去热温,但是我习惯吃东西要吃很长一段时间,所以吃火锅是我最好的选择。实际上,火锅是我最喜欢的食物,我读书的手抄报可以吃任何我喜欢的,辣的食物让我感觉到无缘无故的反义词温暖。而且,我可以和我的家人聊天。
今天是我老舅的生日,小舅妈请我和爸爸妈妈到他们家吃饭,老舅在自己家做了火锅。
Today is my old uncle's birthday. My little aunt invited me and my parents to their home for dinner. My old uncle made hot pot in his own home.
老舅先放火锅料煮了一会儿,锅底煮开后,放进去年糕、豆芽、千张、骨肉相连、香肠等……,都是我喜欢吃的,最后,终于可以吃了,我觉得老舅烧的火锅比火锅店的还要好吃。
The old uncle first put the hot pot ingredients to boil for a while. After the bottom of the pot is boiled, put in the rice cake, bean sprouts, thousands of pieces, bone and meat, sausages an放大效应d so on It's all my favorite food. Finally, I can eat it. I think the hot pot cooked by my uncle is better than that in the hot pot shop.
今天我吃的.“铁”饱,我太喜欢吃老舅做的火锅了。临走时,老舅和小舅妈都说:“明天还来吃火锅哦。”
Today, I'm full of iron. I like the hot pot made by my uncle so much. Before leaving, the old uncle and the little aunt all said: "tomorrow also to eat hot pot."
Every time wh考试图片en I go out with my friends for food, I will think about Hotpot first. Hotpot is my favorite food, I like the heat and the spicy taste. People always eat hotpot in winter, but for me, I will have it whenever I want. The reason why I like hotpot so much goes back when I was sick at the age of 8. At that time, I did not feel like eating anything, when I saw food, I wanted to spit. My parents worried about me so much. One day, when I walked on the street, I smelt the flavor, suddenly, I wanted to eat, I felt so hungry. I walked into the shop, people were eating the hotpot. My parents ordered the food for me, I ate a lot. Since then, I have the appetite. Hotpot becomes my favorite food.
每次当我和朋友们出去吃东西,我会先想到火锅。火锅是我最喜欢的食物,我喜欢热和辛辣的味道。人们总是在冬天吃火锅,但对我来说,我不分时候,想吃的时候就吃。我喜欢火锅的原因可以追溯到我8岁生病的时候。那时,我不想吃东西,当我看到食物时,我想吐。我的父母担心我。有一天,当我走在街上,我闻到了味道,突然间,我想吃饭,我感到很饿了。我走进商店,人们在吃火锅。父母给我点了很多食物,我吃了很多。从那时起,我有了食欲。火锅也成为了我最喜欢的食物。
Do you know what dish is the most popular in the cold winter in China?I know it’s hot pot.Hot pot is a Chine tasteful folk dish.No matter in the north
or in the south,people like hot pot very much and every region has its local features.For example,Sihuan hot pot is hot while Guangdong hot pot is famous for its fresh.Usually,there is a metal hot pot in the middle of table.When the soup in the pot is kept simmering,dishes are put into the pot.Beef,mutton,fish and vegetables are the main dishes.I方入t is extremely popular in winter becau it can keep the dishes warm all the time.And the atmosphere ishot,too.Friends or relatives sit down together to have a feast.It’s a good way to relax.
你知道什么菜是在中国寒冷的冬天最流行?我知道这是火锅,火锅是中国风味的民间菜肴,无论在北方在南方,人们喜欢火锅非常多,每个地区都有其地方特色。例如,四环火锅是广东火锅热而闻名通常是在桌子中间放一个金属火锅,当锅里的汤保持沸腾时,盘子放进锅里,羊肉、鱼和蔬菜是主要的菜肴,它在冬天非常受欢迎,因为它能使菜肴一直保持温暖,而且热,和朋友或亲戚坐在一起吃一顿大餐。这是一种很好的放松方式。
Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing. Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender. People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup ba. You have a choice of spicy, pure and combo for the soup ba. Thin sliced raw variety meat, fish, various bean curd products and all kinds of vegetables are boiled in the sou是历史的创造者p ba. You then dip them in a little bowl of special sauce. Be careful since the spicy soup ba is burning hot.
First eaten by poor boatmen of the Yangtze River in Chongqing area and then spread westwards to the rest of Sichuan. Now is a very popular local flavor and can be found at every corner of the city. There are a great variety of hotpots, including Yueyang Hotpot, Four Tastes Hotpot, Yashan Hotpot and Fish Head Hotpot. If you are adventurous enough, you can basically cook anything with hot pot, e.g., pig's brain and duck's kidney.
Chongqing people love their hotpot, especially when the weather is steamy. The fire dances under the pot, the heavily oiled and spiced soup boils with hazy steam, and the people are bathed in sweat. Although hotpot can be found wherever there are street vendors or small restaurants, chongqing Hot pot has the greatest var安装包怎么删除iety and is known for its delicious soup ba and dipping sauce.
火锅-是重庆最有名最喜爱的菜。重庆当地人认为火锅特产,它以其胡椒和热味道,烫又鲜又嫩。人们聚集在一个小壶烧木炭,电或天然气充满了美味和营养的汤底。你有一个选择辣,纯和组合汤基地。薄切片原料肉,鱼,各种豆腐制品和各种蔬菜煮沸汤基地。然后你把它们浸在一小碗特制酱汁里。小心,因为辣汤基地燃烧热。
第一次吃了扬子江的重庆地区贫困船夫然后向西蔓延到整个四川。现在是一个非常流行的地方风味,可以发现在城市的每一个角落。有各种各样的火锅,岳阳火锅,四味火锅,Yashan Hotpot和鱼头火锅。悲情的诗句如果你有足够的冒险精神,你基本上可以用火锅煮任何东西,例如,猪的大脑和鸭的肾脏。
重庆人喜欢吃火锅,尤其是当天气潮湿。火在锅下舞蹈,浓油和香料汤用朦胧的蒸汽煮沸,人们沐浴在汗水中。虽然火锅可以找到哪里有摊贩或小餐馆,重庆火锅品种最多,是众所周知的美味汤基地和蘸酱。
A Delicious Dish In this issue, two of our Chongqing colleagues introduce to us the Chongqing hotpot—known as one of Chongqing’s Three Treasures(the other two being the pretty girls and night-scene!).
Their favourite way of savouring this Sichuan speciality is to visit local hotpot restaurant that is popular with the locals and follows authentic recipes. The renowned spicy hotpot was originated in Chongqing and the most authentic one is to cooked with tripe, the end-r百步草esult having a taste which is typically rich and oily. This traditional soup ba is further enhanced with spicy bean paste, fermented soya beans, yak butter from Ganze, Sichuan,and Sichuan pepper(hua jiao),etc.
There are many kinds of ingredients, as the photos show, including sliced raw meat, afood, vegetables, mushrooms or fungi, etc. Green tea is the perfect accompaniment to the hotpot, softening the impact of the more extreme spiciness. So, if you have a chance to visit Chongqing for business or travel, don’t miss out on tasting an authentic Chongqing hot and spicy hotpot while you’re there!
今期两位重庆同事为大家介绍人称“重庆三宝”(美女、火锅、夜景)之一的火锅。他们最爱到当地一家甚具人气而且味道纯正的火锅店。名扬四海的麻辣火锅发源于重庆,而最正宗的就是麻辣毛肚火锅,以厚味重油著称,传统汤汁的配制是选用辣豆瓣、豆豉、四川甘孜牛油、花椒为原料。食材繁多,如*中所见,包括鲜肉片、海鲜、蔬菜、菌菇等。吃火锅时,最好配上一杯开胃解油的绿茶,便可减轻麻辣的感觉了。下次若大家有机会到重庆工作或旅游,不妨找机会到这儿品尝最地道的麻辣风味!
Do you know what dish is the most popular in the cold winter in China? I know it’s hot pot.
在我国,你知道冬天什么食物最受欢迎吗?我知道是火锅。
Hot pot is a Chine tasteful folk dish. No matter in the north or in the south, people like hot pot very much and every region has its local features.
火锅是我国的民间美食,不管是北方还是南方,人们都爱吃火锅,而每个地方的火锅也有自身的地域特点。
For example, Sihuan hot pot is hot while Guangdong hot pot is famous for its fresh.
比如,四川火锅是辣的而广东的火锅则以味道鲜美著称。
Usually, there is a metal hot pot in the middle of table. When the soup in the pot is kept simmering, dishes are put into the pot.
通常来说,吃火锅时,会在桌子的中间放一个金属锅,当锅里的汤料沸腾时,就可以把菜放到火锅里了。
Beef, mutton, fish and vegetables are the main dishes.
牛肉、羊肉、鱼和蔬菜都是火锅的主要食材。
It is extremely popular in winter becau it can keep the dishes warm all the time. And the atmosphere is hot, too. Friends or relatives sit down together to have a feast. It’s a good way to relax.
火锅在冬天大受欢迎是因为它能一直保持热度,并且吃火锅的气氛很热烈,亲人朋友团座一桌,享受大餐,这是一种很放松的就餐方式。
<本文发布于:2023-05-11 01:02:48,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/86/594910.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |