朗诵2至3分钟的英语诗歌
在学习、工作乃至生活中,大家总免不了要接触或使用诗歌吧,诗歌以强烈的节奏、美妙的韵律、精炼的语言、奇特的想象,丰富的感情展现其语言的艺术。你还在找寻优秀经典的诗歌吗?以下是收集整理的朗诵2至3分钟的英语诗歌,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
Patience
Tagore
If thou speakest not
I will fill my heart with the silence and endure it.
I will keep still and wait
like the night with starry vigil
and its head bent low with patience.
The morning will surely come,
the darkness will vanish,
and tht voice pour down in golden streams
breaking trough the sky.
Then thy words will take wing
in songs from every one of my birds’ nest,
and thy melodies
will break forth in flowers in all my f街上orest groves.
忍耐
泰戈尔
如果你不说话,
我将用你的沉默填满心房,并忍受它。
我将静静地等候,
像黑夜中彻夜不眠的星星,
忍耐的低首。
黎明一定会到来,
黑暗终将逝去,
你的声音将注入金泉,
划破天空。
那时你的语言,
将在我的每一个鸟巢中生翼发声,
你悦耳的曲子,
将怒放在我的丛林繁花中。
从明天起,做一个幸福的人
From tomorrow on, I will be a happy person;
喂马,劈柴,周游世界
Grooming, chopping, and traveling all ov春节怎么过er the world.
从明天起,关心粮食和蔬菜
From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables,
我有一所房子,面朝大海,春暖花开
I have a hou,towards the a, with spring flowers blossoming.
从明天起,和每一个亲人通信
From tomorrow on,盘扣型脚手架 I will write to each of my dear ones,
告诉他们我的幸福
Tel抹茶的功效ling them of my happiness,
那幸福的闪电告诉我的
What the lightening of blesdness has told me,
我将告诉每一个人
I will spread it to each of them.
给每一条河每一座山取一个温暖的名字
And give a warm name for every river and every mountain.
陌生人,我也为你祝福
Strangers, I will also give you my well-wishing.
愿你有一个灿烂的前程
May you have a brilliant future!
愿你有情人终成眷属
May you lovers eventually become spou!
愿你在尘世获得幸福
May you enjoy happiness in this earthly world!
我也愿面朝大海,春暖花开
I only wish to face the a, with spring flowers blossoming.
They dropped like flakes1, they dropped like stars,
Like petals2 from a ro,
When suddenly across the June
A wind with fingers goes.
They perished in the amless grass,
No eye could find the place;
But God on his repealless list
Can summon every face.
他们雪片般落下,他们流星般落下,
象一朵玫瑰花的花瓣纷纷落下,
当风的手指忽然间
穿划过六月初夏。
在眼睛不能发现的地方,
他们凋零于不透缝隙的草丛;
但上帝摊开他无赦的名单
依然能传唤每一副面孔。
Compensation
For each ecstatic instant
We must an anguish pay
In keen and quivering ratio
To the ecstasy.
For each beloved hour
Sharp pittances of years,
Bitter contested farthings
And coffers heaped with tears.
补偿
为每一个狂喜的瞬间
我们必须偿以痛苦至极,
刺痛和震颤
正比于狂喜。
为每一个可爱的时刻
必偿以多年的微薄薪饷,
辛酸争夺来的半分八厘
和浸满泪水的钱箱。
当我们还是孩童,
When we are c土木工程实习周记hildren,
上帝就告诉了我们:
The God told us:
当你们感到快乐,
when you feel happy,
即使你一无所有,
Although you 电脑磁盘已满怎么清理have nothing,
你也会感到世界多么宽广。
You also feel the world is very huge.
现在,你多么富有!
Now, your so rich!
但是,你却感到很悲伤…
But,you feel so sad…
直到离世前1分钟时的会心一笑,
Until you smiled before 1 minute you died,
才发现,
You found,
生活本无趣,
Life is nothing,
你的快乐亦无穷。
But your happy never stop.
Oh, look at the moon
它又圆又亮高高地挂在那儿
Round and bright up there
哦,它看起来
Oh, she looks
像空中的一盏明灯
Like a light in the air
上星期她还是很小
Last week she was smaller
而且像一弯银沟
And she bent like a bow
但是现在她变的很大
But now she is become bigger
并且圆的像一个玉盘
And round as a plate
美丽的月亮,美丽的月亮
Pretty moon, pretty moon
你是如何照在我的窗上
How you shine on the window
让它充满明亮
And make it all bright
在我那美丽的.地板上
On my beautiful floor
The half-stripped trees
半秃的树
struck by a wind together
连遭风袭
bending all
弯了腰
the leaves flutter drily
叶干巴巴地扑动
and refu to let go
仍不肯离去
or driven like hail
不愿冰雹似的被催落
stream bitterly out to one side
痛苦地,它们向一个方向鱼贯而行
and fall
飘落
where the salvias, hard carmine
去找鼠尾草,那暗涩的深红
like no leaf that ever was
任何树叶都不曾有
edge the bare garden.
那草镶嵌着光秃的花园。
Do you fear the force of the wind 你可害怕寒风凛冽,
The slash of the rain? 你可畏惧大雨滂沱
Go face them and fight them, 去迎着风雨努力拼搏
Be savage again .还你原始本色
Go hungry and cold like the wolf 象狼一样去经受饥寒
Go wade like the crane. 象鹤一般去跋涉河川
The palms of your hands will thicken, 你的手掌变得厚实粗壮
The skin of your cheeks will tan 你的脸庞晒得古铜发亮
You’ll grow ragged and weary and swarthy,你会变得衣衫褴褛,皮肤黝黑,疲惫不堪,
But you will walk like a man! 但你步履沉稳,是个堂堂男子汉!
Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That can never fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen only with snow
紧紧抓住梦想
梦想若是消亡
生命就象鸟儿折了翅膀
再也不能飞翔
紧紧抓住梦想
梦想若是消丧
生命就象贫瘠的荒野
雪覆冰封,万物不再生长
Spinning Moon
Spinning disc
Slashing with razor rim
The flowers of the sky
Fallen stars
Little the gleaming lake
Sparkl皇家路大学e like leaping fish
Scattered petals
Float white
On the midnight water
旋月
旋转的月盘
锋利刀刃划破
漫天繁花
坠下的星儿
散落微光之湖
闪烁如鱼跃
碎了的花瓣
浅浅白光漂浮
子夜的水中
Garden Moon
Garden Moon
Reflecting in a lily pond
A face
Veined by darting carp
Wrinkled by ripples
Shadowed by reeds
Like strands of wayward hair
A face rin
From the depth of the water
庭中月
庭中月
映于荷塘
一张脸
鲫鱼穿梭成脉
涟漪泛起作纹
芦苇遮影
散发缕缕
一张脸
从湖水深处浮现
If It didn’t Bring you Joy,
如果它没给你带来欢乐
Just Leave it Behind.
就把它抛在脑后
Let’s Ring in the New Year
让我们在新的一年里
With Good Things in Mind.
牢记好事情
Let五十岁女人发型 Every Bad Memory
让我们心痛的
That Brought Heartache and Pain.
不好的回忆
And let’s Turn a New Leaf
让我们翻开新的一叶
With the Smell of New Rain.
带着春雨的芬芳
Let’s Forget Past Mistakes
让我们忘记过去的错误
Making Amends for Th两个月没来月经is Year.
都在新一年得到弥补
Sending You The Greetings
发送一份新年祝福
To Bring You Hope and Cheer.
愿它带给你希望和快乐。
In April, 四月里,
Come he will, 它就来了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遥,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改变曲调,
In July, 七月里,
Prepare to fly, 准备飞翔,
In A身份证遗失声明ugust, 八月里,
Go he must! 它就得离去了!
Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For if dreams die 梦想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀
That can never fly. 再也不能飞翔
Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For when dreams go 梦想若是消丧
Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,
Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长
<本文发布于:2023-05-10 21:37:16,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/86/586875.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |