公证文书翻译术语及表达整理

更新时间:2023-06-18 21:32:14 阅读: 评论:0

美国公证文书翻译术语及表达整理生物性资产
整理者:Bevon英汉互译
1. I, XXX, being duly sworn, depo, and say that…时光电影院
为难的反义词
说明:宣誓:affidavit  宣誓人:affiant
参考翻译:我郑重声明如下:……
2. I am well acquainted with the handwriting of such Notary Public, or have compared the signature on the annexed instrument with his/her autograph signature deposited in my office, and believe that the signature is genuine.
说明:handwriting:笔迹  autograph signature:亲笔签名  deposit:存档
参考翻译:本人非常熟悉该公证员的笔迹,或已将后附文书上的签名同本办公室存档的亲笔签名进行比对,本人认为后附文书上的签名为该公证员的真实签名。
3. I, XXX, under and by virtue of the authority vested in me by Article XXX of XXX, do hereby certify that…
说明:under and by virtue of the authority: 根据授权;under和by virtue of 在法律文书中单独使用时均可表示“根据”。这有点像汉语中的“叠词”。软的英文
参考翻译:本人XXX,根据XXX第XXX条规定的授权,特此证明:……
4. I hereunto t my hand and have caud to be affixed the official al of XXX this 13rd day of April, 2015, in the year of our Lord.
重庆小吃街说明:t my hand:签名 have caud the document to be affixed the official al:盖公章(在委托其他人签署文件时,常用have caud the contract to be executed by XXX)。“the year of our Lord”:表公元年
参考翻译:本人于公元2015年04月13日在此签名并盖XXX处公章。拦社
5. To all to whom the prents shall come, Greetings:
说明:调整下语序,即“To all whom the prents shall come to, Greeting”,come to意为‘涉及’,prents意为‘文件’。
安全教育反思参考翻译:致本文件所有相关人士
6. My commission expires April 13, 2015
说明:commission在公证文书中一般表示公证员任职
参考翻译:本人任职有效期至2015年04月13日。
7. This Certificate is invalid if it is removed or altered in any way whatsoever. 模拟法庭观后感
说明:remove or alter:删改
在公正文中,此句有时也这么写:Removal or alteration voids this Certificate.
参考翻译:本证明删改无效。

本文发布于:2023-06-18 21:32:14,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/986087.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:翻译   文书   参考   说明   签名   文件   公证员   公证
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图