intertextuality例子
互文性(intertextuality):这个与后现代主义有着密切关联的术语,从狭义上讲,说的是一部影片与另一部影片或明或暗的(例如,通过影射、模仿、戏仿或混成)参照方式,或者,从广义上讲,说的是一部(影片)文本与其他文本可能会有的各种关系。(《导论》p.141)
而互文性首先可以从两个角度来说,第一个是制作者,第二个是观众(影迷)。
电影诞生之初,电影人还忙于各种新技法、形式的发掘,而电影研究者也在为各种理论进行奠基,互文性还无法成为一种显在的现象。但“自20 世纪60 年代以来,电影制作者已经在很大程度上积极借鉴自身之外的电影,有时是直接向它们表示敬意,但在成片过程中会制作出某种或是主题、或是风格的动人纽带。有时候,对其他电影的参照既多且杂,属于有意识的借用,通过引入这些相关的参照物来增加影片的厚重感。这种互文性(intertextuality)显示了一位导演对电影史各个阶段的熟悉程度——营造出过去和现在之间观念和影像的互换(interchange)。”(《导论》p.8)健康小报
而随着电影观众的不断成长,他们也有自己的反应,“把这些带来欢乐和满足感的参照点一一识别出来,从中获得一种特殊的愉悦——实为影迷式的(cinephilliac)电影人和观者的一场喜福会。近年来,以DVD 形式观看电影的人数大增。当影迷到一家专营店或网上商店选片时,他们面对的就是一种合理的电影史样式。影迷们有了建立起自己的电影收藏的机会,这些收藏可能专注于某一特定领域,比如某种特定电影类型、某一国家的电影、某位钟爱的明星所出演的电影等等。在这个过程中,他们建立起有着特色勾连和关联的个人历史收藏。同样是这些影迷,还会洞悉前面约
略提到的那些电影人提供的互文性愉悦”(《导论》p.8)
男人喜欢摸胸
这种创作者与影迷的“互文”相结合的著名典范,有马丁·西科塞斯、昆汀·塔伦蒂诺、戈达尔等。
以上两段话,是本书第一章作者在讨论“非线性电影历史”时提出的。对于现时代的电影历史研究来说,线性历史已经不能满足学者对过于庞杂的信息的透析,不能满足于研究者们对新现象的研究。
九重身份
“整个电影艺术的历史,实际上是共现的(co-prent)。给电影做一个合适的断面图,很可能就是某个迷影人(cinephile)部分收藏的共现。这些电影中的勾连为数众多、变化多样——有些反映出电影的叙事史,由德高望重的专家写就,但往往带有作者的即兴发挥和风格笔调。这种历史的图形并不一定以有着明确因果连接的直线型顺序来显现。更理想的情况是,以超文本(hypertext)的形态来表现,其连接多样,走向不同,不会对某条线索给予优待。”(《导论》p.9)
三国演义评价
而“互文性”在这种研究中扮演了重要角色。这就引出了“互文性”在创作者和影迷之外,在电影研究中发挥的重要作用。譬如,在《电影研究导论》的第五章“类型理论与好莱坞电影”中,讨论到“类型”在好莱坞产业中已经不复是一种保障,虽然在我国还在苦苦挣扎于“寻找类型片”的初级阶段,但好莱坞早已发展出极为复杂的类型生态。以至于有学者说:“由新技术的发展带来的制度化的互文性和彻底的折中主义的后现代文化当中,类型,虽不至于彻底消亡,但“所能发挥的构建作用受限极大”。(《导论》p.141)
这一章对《红磨坊》的研究(从文本到互文:类型性与《红磨坊》)将“互文性”充分地当作了一种研究工具。
饺子怎么煮才好吃
多巴胺的功效与作用此外,《电影研究导论》第6章对明星制度的研究、第7章对观众和观众反应的研究、第16章对戈达尔《筋疲力尽》的个案分析,都有对互文性的运用。
此外,与互文性相关的还有三个概念:“折中主义”、“重绘”和“后现代”昆虫记知识点。定义如下:安全期测试
折中主义(eclecticism):一种美学风格的新构成,其要素全部或部分地精选自之前的一系列风格样式、形式、文本、类型,而所有这些都能在不同的时期,高雅的和大众的文化中找到其源头。它是后现代艺术最基本的美学策略之一。(《导论》p.141)
重绘(palimpst):照字面上理解, 重绘(重写、重刻)指的是在之前已经存在但内容已被全部或部分抹去的文本上的重写。然而,在比喻的意义上,此术语往往借由来自互文性深层的多种意义来描摹或说明一部影片或一个文本。从这个意义上说,此术语与后现代美学息息相关。(《导论》p154)
后现代(postmodern)。被批评家们用于很多不同的方面,可以指当代的一段历史时期(具有了现代性之后的时期);一种让表象优先于(以反讽、互文性、混成、利用手头的东西随手制作、折中主义、自我指涉为特征的)“深层意义”和“事实”的艺术的和审美的风格;
以及采取怀疑的态度看待真理、现实和进步这些总括概念的理论立场。(《导论》p142)