名校版高考高中英语语法详解 汉语动宾词组的翻译

更新时间:2023-06-18 14:26:59 阅读: 评论:0

名校版高考高中英语语法详解 汉语动宾词组的翻译
生日祝福卡片
汉语的动宾词组也叫述宾词组是在我们日常中最常使用、到处可见的。比如:学习科学 studying sciences;关心集体 caring for the collective;歌唱祖国 singing of one’s motherland。
动宾词组是由两部分组成,前一部分是表示动作或行为的动词,后一部分是动作、行为所支配、关涉的对象,一般为名词、代词等。前后两个部分之间有支配和关涉的关系。表示动作、行为的成分是谓语,被动作、行为所支配的成分是宾语,这就是构成了动宾词组。动宾词组在翻译成英语时可采用如下三种方式。
阽危1.当汉语动宾词组在句子中充当支配成分的动词作谓语时,我们可以译成英语的“谓语+宾语形式”。比如:
小王写信。Xiao Wang wrote a letter. 再比如:这个男孩玩游戏机。The boy plays the computer games.这两个例子中的“写信”和“玩游戏机”分别翻译成谓语wrote 和 plays及宾语a letter和the computer games。好想你的句子
2.汉语动宾词组的谓语后面常常加“着”或“了”,可以形成时态上的变化,但宾语结构性质不变。如果翻译成英语时也应该有时态变化。比如:
我们吃了早饭。We healthierhave had our breakfast.
汉语的动宾结构中的谓语是“吃”,后面跟了“了”字,表示动作完成了,根据英语的表达习惯应该用动词的完成时态表达,所以,主谓结构译成have had our breakfast。再比如:
烩丸子的家常做法我上着课时他来了。He came when I 忙组词was having lessons.
汉语的动宾结构中的动词和宾语之间增加了“着”字,表示动作在某一个时间正在进行。根据英语的表达习惯应该用动词的现在进行时或过去进行时表达,所以,主谓结构译成了过去进行时was having lessons。
3.汉语的有些动宾词组在句子中可以充当主语、定语、状语和补语,译成英语时可译成分词短语做主语、状语、宾语及谓语+宾语。比如:
端正党风是改善社会风气的关键。Correcting Communist Party Manner is very vital to improving social ethics.动宾词组“端正党风”译成英语的分词短语做主语。再比如:
在某个特殊时期,他起着扭转大局的作用。He played an important role in reversing the historical tendency during a special period.动宾词组“扭转大局”是做定语修饰“作用”的,在译成英语时可翻译成动名词短语reversing the historical tendency做介词in的宾语。再看一个例子:
他突然怎么做干花挥着手笑起来。He suddenly waved his hands with a laugh.动宾词组“挥着手”在原句中做状语,译成英语时充当句子的谓语+宾语waved his hands。而汉语原句的动词“笑起来”译成英语的介词短语with a laugh,充当状语。看最后一个例子:
儿子长得像妈妈。The son rembles his mother in appearance.汉语的动宾词组“像妈妈”在句子中是做补语的,它可以翻译成英语句子的动词+宾语结构,即,rembles his mother。社区便民服务
形容词是我们英语使用中最常见的词,对形容词学习的重视会使我们的英语表达几句翻译跟地道、更准确。虽然bare 和empty都是形容词,意思有些接近,但他们用法不同,而且有不同的搭配。
bare有三个常见的意思。第一个意思是“光秃的,赤裸的”,指人的时候,多指身体的某个部位没有遮盖东西。比如说,The engineers worked bare to the waist in the browning sun.那些工程师在火辣辣的太阳下赤膊劳动。
我们表达“赤手空拳”时就用bare hands。比如:to fight the enemy with bare hands赤手空拳与敌人肉搏。“赤脚,光脚”用bare feet。
如果表达“孩子们赤脚走在沙滩上”可以说The children walk on the beach in bare feet.而“光着头”则用to have one's head bare。
bare的第二个意思是“空的”,指“没有家具或仅有必须的家具,没有装饰的”。例如,The little room was almost bare of furniture.小屋里几乎没有什么家具。
当我们表示“光地板(未铺地毯的)”时,可用bare floors。比如,He had ripped up the carpet, leaving only the bare boards.他用力扯去了地毯,只剩下裸露的地板。
bare的第三个意思是“勉勉强强的,紧紧的,少数微小的,最低限度的”。比如:He earns a bear living.他挣的钱只够糊口。再比如: The family was short of even the bare necessitie
s of life.那家人甚至没有最起码的生活所需。
再比如,He did the bare minimum of work but still pasd the exam.他只花了最少的工夫,却仍然通过了考试。a bare possibilities极少可能性。
形容词empty也有三个常用的意思。第一个意思是“空的”,可以指房屋既未被占用,无人居住,又无任何家具设备,也可以指车船等未装载东西等等。比如说,There are three empty hous in our streets.我们街上有三个空房子。The empty boat drifted out to a.空船向海上漂去。

本文发布于:2023-06-18 14:26:59,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/983776.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:词组   宾语   动宾   没有   动词
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图