The double life of Alfred Bloggs
1-1 如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
The days, people {who do manual work often receive far more money than clerks [who work in offices]}.
地道表达
∙
manual adj.体力的(physical);手动的,手控的(by hand)
∙
manual work 体力工作
对比:mental work 脑力工作
My camera has manual and automatic functions. 我的照相机有手调和自动两种功能。
固定搭配
体力劳动 manual work
取得收入 receive money
坐办公室的人 clerks who work in office
句式句法什么是调制
●∙∙∙The days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
far副词,可以放于比较级前用于加强语气。
【注】修饰形容词,副词比较级的常用修饰词有:no, a little, a bit, much, even, still, a lot, a great deal, far, by far, rather, any等。其中
(1)no在修饰比较级时,在意义上否定两者,表示前者在某方面不比后者强多少.
He is no richer than Peter. =He is as poor as Peter. 他和彼得一样穷。
(装修管理2)still关于春天的好句修饰形容词,副词的比较级时,可以位于比较级之前或之后。
(3)在否定句,疑问句或条件状语从句中,修饰形容词,副词的比较级,只能用any来修饰.
He can't jump any higher. 他不能跳得更高了.
Can he jump any higher? 他能跳得更高一些吗?
If you can jump any higher, I will give you a prize.如果你能跳得更高些,我就奖励你.
1-2 坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
People {who work in offices are frequently referred to as ' white collar workers' for the simple reason [that they usually wear a collar and tie to go to work]}.
生词学习
●∙∙∙refer to(...as) 把...看作为,被称作as…/call
We always refer to the teacher as a gardener. 我们总是把老师称作园丁。
I always refer to him as bookworm for the simple reason that he spares no efforts to read.
补充:其他意思
refer to (1)提及,谈到,涉及到;(2)查阅,参考,求助于
Don’t refer to the matter again. 不要再提这件事了。
阴节The books refer to Asian problems. 这些书涉及到亚洲问题。
He spoke without referring to the notes. 他讲话的时候没有看稿子。
Refer to the dictionary when you don’t know how to spell a word.当你不知道怎么拼写一个词时,查阅一下词典。
∙
Wear “穿戴”
∙
补充:“穿;戴”的表达
德侔天地1. 表示穿戴的动作
put on “穿上、戴上”,强调“穿”“戴”的动作,后接衣服、鞋帽等。
I want you to put on this coat and this hat. 我要你穿这件外套,戴这顶帽子。
Put on your heavy winter coat if you are going out. 如果你要出去,穿上你的厚冬衣。
dress的宾语通常是人,意思是“给……富贵手相穿衣服”。
dress onelf 或 get dresd杨幂真实身高表示给自己穿衣服。
My son is now able to dress himlf. 我儿子现在自己会穿衣服了。
It’s time to wake up and get dresd! 该起床穿衣服了。
2. 表示穿戴的状态
wear “穿着;戴着”,表示状态,宾语可以是衣帽,也可以是饰物、奖章等。
You’d better wear blue or black pants with blown shoes. 穿棕色鞋子的时候, 最好要穿蓝色或黑色裤子。
Why does he often wear dark sunglass? 他为什么经常戴着深色的太阳镜?
be dresd in 的意思是“穿着”,表示状态。
She is dresd in a fur coat. 她穿着毛皮大衣。
in是介词,后接表示衣服或颜色的词,着重于服装的款式或颜色。它所构成的短语只能作
表语或定语。例如:
This is a picture of a young man in a black coat. 这是一张穿着黑色外套的年轻人的照片。
He is in a black nylon jacket today. 今天他穿着黑色尼龙夹克。
我眼中的夏天固定搭配
被视为 be referred
句式句法
●∙∙∙for the simple reason = for 引导的原因状语从句