由于历史、现实、政治和文化等因素的消极影响,会造成民族、种族间认同感的缺失。如果反映在语言中,最明显的表现就是取代对外国人称呼,在俚语(сленгизм)中出现的各种带有感情色彩的称号。这些词语中包含着厌恶、鄙视、讽刺、挖苦、戏虐、粗俗等民族心理情感因素。当然都不能登大雅之堂,但从一定程度上丰富了该民族的语言,满足了该民族的某种心理需要。
азиат—亚洲人,但该词逐渐在俄语中产生了一个转义,即“野蛮、愚昧、落后的人”
冰激凌月饼Чайник—茶壶,该词音译自英语China,一说中国人爱喝茶,于是称呼中国人为чайник(在俄语中该词意为茶壶)
фазан—傻X鸡,意指:“在林中跑来跑去觅食,笨重而又愚蠢的松鸡”,该词本为特指 80年代末——90年代初活跃于中俄边境的中国商人,后来成了对中国人的普遍称呼了
китаёза—中国刺猬头。这个词是“китайский(中国人)+ёжик”的复合表卑形式,意为“中国刺猬头”
网购ханжа(卑)大骗子,косоглазый(卑)斜眼中国佬,也是说中国人
кимчиедел—做泡菜的,指韩国人舞台摄影
макака—日本佬每组词
кацо—光膀子?(貌似南俄方言)指格鲁吉亚人
чухонец—猪 在俄方言中чуха为猪 指爱沙尼亚人
чукча—骡子 指蒙古人
урюк—干杏子 说哈萨克人,意思是又瘦又黄
男明星名字大全
зверь—畜生 说格鲁吉亚人
给犹太人起的外号更多地带有贬义,宗教原因可能性较大,如:Иуда(卑)犹太人,圣经传说中犹大(Иуда)是以色列人,他为了三十个银币,出卖了耶稣,因此“犹大”成了“阴险、狡诈、骗子”的代名词,有这样的称呼可见宗教偏见之强烈;абрам(粗)犹太人,犹太人老祖宗。该称呼源自希伯来语Abraham<;亚伯拉罕>:旧约圣经中他是犹太人的始祖.由该词演化而来的还有абрамович和абраша等,都是对犹太人的表卑称呼,还有:шмуль<;粗>犹太鬼子;犹太人(源于英语small,小心眼.卑劣的人),以及жидяра<;粗>犹太人,该词源于对犹太共济会(жидомасон)成员的表卑称呼,犹太共济会是一反动组织(狂热的锡安主义者),主张用武力恢复犹太人的国家。以及其他原因,如:Монька(虐)犹太人,“莫尼卡”。据说,白宫性丑闻的女主角莱温斯基是犹太人,昵称为Монька,该称呼的戏虐色彩不言而喻,最后,一些知识分子还把犹太人称作евреец,这是把俄罗斯的犹太族居民当作外国人排斥的一种称呼。
元天穆联系单欧洲,尤其是经济发达、富裕的西北欧,历来是俄罗斯人向往的地方,对这里居
民的称呼常带有崇拜和嫉妒的感情色彩,多为音译,如:испашка西班牙人、бундес德国人、вестлер西德人、остлер东德人、аморы意大利人(该词源于amorous”浪漫的,多情的”一词),以及алорец和итальяшка。финик芬兰人(финик本指海枣,一种植物)而此处音借фины(芬兰人)一词 ,戏虐色彩很明显。法国人被称作фрэнч(音译Fren)和триколор(因为法国国旗为三色旗),除此之外,法国人还有一个外号,即лягушатник〈粗〉青蛙,该称呼的来源值得商榷,一说该词源于“fren”一词,因为其在古高卢语中意为“青蛙”对相对落后的东南欧一些国家的居民的称呼则明显带有轻蔑色彩,如:хохол乌克兰人(源于古时乌克兰人头上留的一缕头发)、юги南斯拉夫人、对善于种植玉米的罗马尼亚人则称做мамалыжник(玉米粥桶;玉米棒子)……
工作效率而对流浪于世界各地、没有国籍的吉普赛人(Цигане)来说,他们的俄语外号就更惨了,他们被人叫做мора,而мора则是мор〈瘟疫〉的变体!