《上海市道路名称英译导则》

更新时间:2023-06-15 20:01:29 阅读: 评论:0

上海市道路名称英译导则
1.为确保本市道路名称英译的统一规范,根据2007年6月27日市政府第147次常务会议精神和上海市公共场所中文名称英译专家委员会的《上海市道路名称英译基本规则》,结合本市道路名称英译现状,制定本导则。[1] 
2.通名部分应当意译,使用英语词语,具体如下:
中文名称
英文译名
英文缩写
高速公路
Expressway
Expy.
高架路
ElevatedRoad
ElevatedRd.
公路
Highway
Hwy.
环路(线)
RingRoad
RingRd.
路/马路
Road
Rd.
支路
BranchRoad
BranchRd.
道/大道
Avenue
墨鱼怎么处理干净Ave.
街/大街
Street
St.
Alley
————
支弄
BranchAlley
————
Lane
————
Path
————
3.专名部分应当音译,使用汉语拼音。
3.1按照《汉语拼音方案》和普通话语音规范准确拼写。
3.2以a、o、e开头的音节紧跟在其他音节之后,必须加隔音符号(’)。
3.3汉语拼音部分不得使用缩写形式。
大学生学习计划3.4专名是单音节的,其通名部分先作为专名音译,再按通名意译。如:
中文名称
英文译名
英文缩写
西街
XijieStreet
XijieSt.
北大街
BeidajieStreet
BeidajieSt.
新路
XinluRoad
XinluRd.
阔街
KuojieStreet
KuojieSt.
管弄
GuanlongAlley
————
4.属性词的译法:
4.1表示同一条道路不同路段,且位于专名前的属性词应当音译,使用汉语拼音。如:
中文名称
英文译名
英文缩写
西宝兴路
XibaoxingRoad
XibaoxingRd.
东宝兴路
DongbaoxingRoad
DongbaoxingRd.
4.2表示同一条道路不同路段,但位于通名前的属性词应当意译,使用英语词语。
4.2.1该类属性词中的方位词“东、南、西、北、中”,翻译时置于整个路名之前。书面形式中如需缩写,其缩写形式置于整个路名之后,并用括弧标注。如:
中文名称
英文译名
英文缩写
南京东路
EastNanjingRoad
NanjingRd.(E)
北京西路
WestBeijingRoad
BeijingRd.(W)
河南南路
SouthHenanRoad
法律法规培训内容HenanRd.(S)
中山北路
NorthZhongshanRoad
ZhongshanRd.(N)
西藏中路
MiddleXizangRoad
XizangRd.(M)
4.2.2该类属性词中的数词“一、二、三、四”,翻译时置于整个路名之后。书面形式中如需缩写,该类属性词的缩写形式也置于整个路名之后,并用括弧标注。如:
中文名称
甜蜜的女人
英文译名
英文缩写
石门一路
ShimenRoadNumberOne上海青的做法
ShimenRd.(No.1)
瑞金二路
RuijinRoadNumberTwo
RuijinRd.(No.2)
4.2.3道路名称中如同时使用方位词和数词,翻译时,方位词置于整个路名之前、数词置于整个路名之后。书面形式中如需缩写,两个属性词作为一个整体,置于整个路名之后,并用括弧标注;其中,方位词缩写使用相应的英语字母,数词缩写为阿拉伯数字,之间用“—”连接。如:
中文名称
英文译名
英文缩写
动漫男中山东一路
EastZhongshanRoadNumberOne
ZhongshanRd.(E-1)
中山南二路
SouthZhongshanRoadNumberTwo
ZhongshanRd.(S-2)
4.3不表示同一条道路不同路段的属性词应当音译,使用汉语拼音。如:
中文名称
英文译名
中文名称
英文译名
南车站路
NanchezhanRoad
豫园老街
YuyuanlaoStreet
北苏州路
BeisuzhouRoad
老沪闵路
LaohuminRoad
共和新路
GonghexinRoad
it认证
国权后路
及时奖励
GuoquanhouRoad
广灵四路
GuanglingsiRoad
车站南路
ChezhannanRoad
卫二路
Wei’erRoad
航东路
HangdongRoad
5.同名道路整治过程中添加的前缀部分,中文必须标示,英文不标示。如:

本文发布于:2023-06-15 20:01:29,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/962588.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:道路   使用   名称   缩写   属性
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图