关于清明节的英语对话

更新时间:2023-06-15 18:17:26 阅读: 评论:0

关于清明节的英语对话
您需要登录后才可以回帖登录 | 注册发布
清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓
是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现,下面为大家带来关于清明节的英语对话,供大家参考!
Daughter: Mom, where are you going?公路造价
妈,你去哪?
Mom: I am going the market to buy some oblations.
win2000我去市场上买些祭祀用品。
舞龙舞狮Daughter: What is the date today?
今天是什么日子啊?
健康教育宣传栏Mom: It's Tomb-sweeping Day, it's time to go to paying respect to the dead.
清明节啊,又到了扫墓的时间。
Daughter: Oh,I hardly forget it. I’ll give you a hand.
哦,我差点忘了。我来帮助你。
Mom: Alright. Take a reusable bags with you and let’s go.
好的。带上环保袋,我们出发吧。
Daughter: Mom,I heard that there were many fire disasters by burning "paper money" on tomb-sweeping day last year.
妈,我听说去年清明节烧纸钱发生了很多火灾。
Mom: Yeah, it was a very hot day last tomb-sweeping day.Many fire disasters were caud by carelessness.
是啊,去年清明天气很炎热,许多火灾都是由于粗心引起的。    Daughter: I think we should pay more attention to burning "paper money".
我想我们在烧纸钱时候应该多加注意。
隶书字体下载大全Mom: En,it is very important..
恩,这是很重要的。
延伸阅读
社区证明怎么开Qing Ming Jie(All Souls' Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's decead ancestors and family members. Becau it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chine festival.
Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chine festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an oasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chine being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that
is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.
清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。
ORIGIN(起源)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Tui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by rving a piece of his own leg. When the lord sueeded in being the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.
Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to t the forest on fire. To his consternation, Jie cho to remain where he was and was burnt to death. To memorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit.
The "cold food" festival ours on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time pass, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is obrved,the basic obrvation of Qing Ming is to remember one's elders by making a s
pecial effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Tui who choo death over capitulation.
秋高气爽谈到清明节,有点历史知识的人,都会联想到历史人物介子推。据历史记载,在两千多年以前的春秋时代,晋国公子重耳逃亡在外,生活艰苦,跟随他的介子推不惜从自己的腿上割下一块肉让他充饥。后来,重耳回到晋国,作了国君(即晋文公,春秋五霸之一),大事封赏所有跟随他流亡在外的随从,惟独介子推拒绝接受封赏,他带了母亲隐居绵山。
成长语录
晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子推孝顺母亲,一定会带着老母出来。谁知这场大火却把介子推母子烧死了。为了纪念介子推,晋文公下令每年的这一天,禁止生火,家家户户只能吃生冷的食物,这就是寒食节的。
寒食节是在清明节的前一天,古人常把寒食节的活动延续到清明,久而久之,清明取代了寒食节。拜介子推的习俗也变成了清明扫
墓的习俗了。无论以何种形式纪念,为了使纪念祖先的仪式更有意义,我们应该让年轻一代的家庭成员了解先人过去的奋斗历史,当然,还要学习介子推宁死不屈的气节。

本文发布于:2023-06-15 18:17:26,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/962041.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:介子   扫墓   历史
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图