英语古希腊神话故事带翻译狄俄尼索斯

更新时间:2023-06-13 07:18:39 阅读: 评论:0

英语古希腊神话故事带翻译:狄俄尼索斯
海尔是哪个国家的品牌共创文明城市
Dionysus
dionysus was the god of wine
he was the son of zeus by
mele排卵后几天着床 when his mother was burnt to death in the glory of
zeus he was still a helpless infant
his father trusted his
upbringing to some mountain fairy maidens
they tookthe
性知识大全greatest care of him
under the tutorship of silennus
the
satyr he was introduced to all the crets of nature and
the culture of the wine
信息系统监理
he travelled far and wide in his
carriage drawn by wild beasts
he was said to have been to
india and ethiopia
wherever he went
there was music and
song and revelling
hisattendants
known as the bacchantes
were noted for their noiand disorder
a most wild  noisy
crow人为什么会害怕they drank
danced andsang in a careless way
the women
bacchantes were infamous for their excessive immodesty and
disgraceful excitement
in their madness and intoxication
they committed cruel violence. they tore orpheus
the gifted
musician limb from limb  king pentheus of thebes
for
frowning on the worship of bacchus in his kingdom
suffered
饮食科学the same treatment at the hands of a band of the fanatical
womenof whom his own mother was the leader
狄俄尼索斯
狄俄尼索斯是酒神,他是宙斯和塞梅莱的儿子。当他的妈妈被宙斯的璀璨之焰烧死时,他还仅仅个孤弱的婴儿。他的父亲将他寄托在山中仙子们那里,他们精心地哺育他长大。在森林之神西莱娜斯的辅导下,他掌握了相关自然的所有秘密以及酒的历史。他乘坐着他那辆由野兽驾驶的四轮马车到处游荡。据说他曾到过印度和埃塞俄比亚。他走到哪儿,乐声、歌声、狂饮就跟到哪儿。他的侍从们,被称为酒

神的信徒,也因他们的吵闹无序而知名。他们肆无忌惮地狂笑,漫不经心地喝酒、跳舞和唱歌。侍从中的妇女也因极端粗野、得意起来有失体面而臭名昭著。当她们疯狂或是极度兴奋时,她们使用残忍的暴力。她们曾把俄尔浦斯这位才华横溢的音乐家的手足撕裂。就连底比斯国王,仅因为在本国崇拜巴克斯〔狄俄尼索斯的别名〕问题上皱了皱眉头,也遭受了同样的惩罚。而带着这群狂热的女人胡作非为的就是狄俄尼索斯的母亲。

本文发布于:2023-06-13 07:18:39,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/943210.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:马车   长大   使用   音乐家   撕裂   侍从   父亲
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图