伟大的友谊中英文翻译

更新时间:2023-06-12 09:17:49 阅读: 评论:0

伟大的友谊中英文翻译
dnf生命之泉伟大的友谊
Thomas Jefferson and James Madison met in 1776. Could it have been any other year? They worked together starting then to further the American Revolution and later to shape the new scheme of government. From that work sprang a friendship perhaps incomparable in intimacy and the trustfulness of collaboration and indurations. It lasted 50 years.
It included pleasure and utility but over and above them, there were shared purpo, a common end and an enduring goodness on both sides. Four and a half months before he died, when he was ailing, debt-ridden, and worried about his impoverishedfamily, Jefferson wrote to his longtime friend. His words and Madison's reply remind us that friends are friends until death. They also remind us that sometimes a friendship has a bearing on things larger than the friendship itlf, for has there ever been a friendship of greater public conquence than this one?
托马斯・杰斐逊和詹姆斯・麦迪逊相识于1776年。为什么偏偏是这一年呢?当时他们开始共同努力推动美国革命,后来又一同为政府拟订新草案。在这些合作中孕育出的友谊是亲密无间、信诚以托、坚不可摧的。这份友谊维持了五十年。当中包含有欢乐,有协作,他们更志同道合地朝共同的目标迈进,历经
寒潮预警信号多年从不间断地令彼此受益。在离开人世前四个半月时,杰斐逊重病在身,债台高筑,并为家庭的贫困感到忧心如焚,于是他提笔给这位知交好友写了封信。从他的信以及麦迪逊的回复中,我们可以看到:这两个朋友是一生之交;并且有时候,他们之间的友情意义之大更超越了友情本身,这份友谊给大众带来的深远影响是前所未有的。
"The friendship which has subsisted between us now half a century, the harmony of our political principlesand pursuits have been sources of constant happiness to me through that long period. It's also been a great solace to me to believe that you're engagedin vindicating to posterity the cour that we've pursued for prerving to them, in
all their purity, their blessings of lf-government, which we had assisted in acquiring for them. If ever the earth has beheld a system of administration conducted with a single and steadfast eye to the general interest and happiness of tho committed to it, one which, protected by truth, can never know reproach, it is that to which our lives have been devoted. Mylf, you have been a pillar of support throughout life. Take care of me when dead and be assured that I shall leave with you my last affections."(Feb 17, 1826)
“你我之间的友谊迄今已经走过了半个世纪,我们在政治原则与追求上取得的协调在过去的漫漫岁月中
为我带来了源源不断的快乐。我感到一大安慰的是,我相信你还在兢兢业业地致力于造福子孙后代的事业――这份事业我们曾为他们争取过,我们也努力要把他们透明自治的优良体制流传下去。希望这世界上有一种治理制度,在执行的时候专门有坚定不移的一只眼睛来审视它,监护大众利益和为之奋斗者的幸福,建立在真理基础上的制度将永远与责难无缘,我们一生所致力的也正在这里。我自己,还有你,毕生都为此鼎力支持。请你照顾我的身后之事,也请相信,我的`友情永远和你同在。” (1826年2月17日)
A week later Madison replied--
一个星期后,麦迪逊写了回信――
"You cannot look back to the long period of our private friendship and political harmony with more affecting recollections than I do. If they are a source of pleasure to you, what aren't they not to be to me? We cannot be deprived ofthe happy consciousness of the pure devotion to the public good with which we discharge the trust committed to us and I indulgea confidence that sufficient evidence will find its way to another generation to ensure, after we are gone, whatever of justice may be withheld whilst we are here."
“在过去的漫长岁月中,你我的友谊与一致的政治观,总令我在回想时心中无比感动。它们为你带来欢
乐,对我又何尝不是如此?我们肩负人民的信任,为大众福利鞠躬尽瘁,从中获得的幸福感是难以泯灭的。我坚信,无论当前对我们的评判怎样,我们的一切贡献,身后的下一代人必将给予公断。”
A Parable of a Child
A Parable of a Child
一个孩子的寓言
by Steve Goodier 李瑾译
父母说:“我有一个孩子,他/她将来会成为一名……”
孩子说:“我是你们的孩子,我将来会成为一名……”
省略号的内容由你决定!教育与经验之间是有区别的。教育就是从阅读文字所得到的,而经验是从不阅读而得到的。看一个故事,你就会明白“伟大的学习来自于教育和经验的结合”。
一名青年教师梦见天使出现在他面前,对他说:“你将会有一个孩子,他/她将来会成为一名世界领袖。你得让她意识到自己的智慧,增长自信心,开发她果断不失细腻,虚心而又坚韧的性格特质,你会如何为她做准备呢?”
音乐之声哆来咪梦醒时,青年教师一身冷汗。他从没经历过这种事情。照梦中所说的,他现在或将来的学生之中的任何一个人都有可能有成为他梦中听到的那个人物。他准备好了要去帮助他们实现每一个志向吗?他默默想:“既然知道了某一个学生会成为那个人物,那么我的教学方式该怎么改变一下呢?”一步一步地,他已经开始暗自筹划了。
这名学生不仅需要有经历,而且需要有人指导。他的教学方式改变了。对他而言,每一个走过他教室的年轻人都有可能成为未来的世界领袖。他看这些学生时,不是看他们曾经是什么样子,而是看他们将来可能成为什么样子。他以一种平和的心态期盼学生发挥最大的潜力。他在教育学生时,仿佛世界的未来完全掌握在他的教导中。
多年以后,他所认识的一名女子成为举世瞩目的人物。这时他才悟出,她就是那晚梦中天使所说的那个女孩。只是,她不是他的学生,而是他的女儿。在女儿一生所遇到的老师之中,他是最棒的。
我听过这样一句话:“孩子是我们给自己无法预见的某个时间、某个地点所发送出去的活信息。”可这并不仅仅是一则有关一个无名教师的寓言,而是有关你我的寓言――不论我们是为人父母,还是为人师表。而这个故事――我们的故事,其实是这样开始的:
“你将有一个孩子,他/她将来会成为一名……”你来填完这个句子吧,如果不填“世界领袖”,那么“绝世好爸”也行;再要不“优秀教师”?“妙手神医”?“不按常理出牌的问题克星”?“鼓舞人心的艺术家”?或是“
慷慨无私的慈善家”?大香林
你会在何地、如何遇见这个孩子,那是一个谜。可是,你要相信,一个孩子的将来很有可能就取决于你给他/她所造成的影响;也要相信,孩子会出人头地的。对你来说,任何孩子都是不平凡的,你也因此脱胎换骨。
A young school teacher had a dream that an angel appeared to him and said, “You will be given a child who will grow up to become a world leader. How will you prepare her so that she will realize her intelligence, grow in confidence, develop both her asrtiveness and nsitivity, be open-minded, yet strong in character?”
The young teacher awoke in a cold sweat. It had never occurred to him before――any ONE of his prent or future students could be the person described in his dream. Was he preparing them to ri to ANY
POSITION to which they may aspire?He thought, “How might my teaching change if I KNEW that one of my students were this person?” He gradually began to formulate a plan in his mind.
情侣卡通头像This student would need experience as well as instruction. His teaching changed. Every young pers
on who walked through his classroom became, for him, a future world leader. He saw each one, not as they were, but as they could be. He expected the best from his students, yet tempered it with compassion. He taught each one as if the future of the world depended on his instruction.
After many years, a woman he knew ro to a position of world prominence. He realized that she must surely have been the girl described in his dream. Only she was not one of his students, but rather his daughter. For of all the various teachers in her life, her father was the best.
I’ve heard it said that “Children are living messages we nd to a time and place we will never e.” But this isn’t simply a parable about an unnamed school teacher. It is a parable about you and me――whether or not we are parents or even teachers. And the story, OUR story, actually begins like this:
“You will be given a child who will grow up to become…” You finish the ntence. If not a world leader, then a superb father? An excellent teacher? A gifted healer? An innovative problem solver? An inspiring artist? A generous philanthropist?
Where and how you will encounter this child is a mystery. But believe that one child’s futur e may depend upon influence only you can provide, and something remarkable will happen. For no young p
erson will ever be ordinary to you again. And you will never be the same.
・父亲节的由来(一)
父亲节的由来(一)
<OBJECT
Father’s Day, contrary to popular misconcep tion, was not established as a holiday in order to help greeting card manufacturers ll more cards. In fact when a “father’s day” was first propod there were no Father’s Day cards!
父亲节与普遍的误解不同的是,它并非是一个为了帮助贺卡制作厂商销售更多贺卡的节日。事实上,当“父亲节”的提议首先被提出时,父亲节贺卡根本就不存在。
Mrs. John B Dodd, of Washington, first propod the idea of a “father’s day” in 1909. Mrs. Dodd wanted a special day to honor her father William, who wife died while giving birth to their sixth child. Mr. Smart was left to rai the newborn and his other five children by himlf on a rural farm in eastern Washington state. It was after Mrs. Dodd became an adult that she realized the strength and lflessness her father had shown in raising his children as a single parent.
华盛顿州的约翰・布鲁斯・多德夫人在1909年首先提出了设立“父亲节”的提议。多德夫人希望有一个特殊的日子来向她的父亲―――威廉・斯玛特表示敬意。他的妻子在生他们第六个孩子时因难产而死。斯玛特先生在华盛顿州东部乡下的农场里独自养大了六个孩子。多德太太成人后她才意识到她的父亲一个人养大孩子所表现的力量和无私。
The first Father’s Day was obrved on June 19,1910 in Washington. And it was in 1966 that President Lyndon Johnson officially declared the 3rd Sunday of June as Father’s Day.青团是什么做的
1910年的6月19日人们在华盛顿庆祝了第一个父亲节。林登・约翰逊总
统最终于1966年宣布每年六月的第3个星期天为父亲节。
Father’s Day has become a day to not only honor your father, but all men who act as a father figure. Stepfathers, uncles, grandfathers, and adult male friends are all honored on Father’s Day.
容声冰箱压缩机>西式早餐食谱大全
父亲节现在已经成为向父亲及所有扮演父亲角色的人表达敬意的节日。继父,伯父,祖父所有成年男性都将在父亲节受到尊敬。
文字
・当你老去
<OBJECT
当你老去 When You Are Old
When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,

本文发布于:2023-06-12 09:17:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/936137.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:成为   孩子   父亲节
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图