中华人民共和国残疾人保障法(一)-英语行业-法律英语-

更新时间:2023-06-11 22:40:12 阅读: 评论:0

中华人民共和国残疾人保障法(一)
更多英语行业-法律英语-请点击这里获得
中华人民共和国残疾人保障法
金鲳鱼怎么做好吃Law of the People's Republic if China on the Protection of Disabled Persons
(Adopted at the 17th Meeting of the Standing Committee of the Seventh National People's Congress on December 28,1990,promulgated by Order No. 36 of the President of the People's Republic of China on December 28,1990,and effective as of May 15,1991)颁布日期:19901228 实施日期:19910515 颁布单位:全国人大常委会
Contents
Chapter I General Provisions
真功夫股权之争
Chapter II Rehabilitation
Chapter III Education
万国衣冠拜冕旒
Chapter IV Employment
Chapter V Cultural Life
也许爱Chapter VI Welfare
Chapter VII Environment
Chapter VIII Legal Liability
Chapter IX Supplementary Provisions
七律长征朗诵Chapter I General Provisions
Article 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution for the purpos of protecting the lawful rights and interests of,and developing undertakings for,disabled persons,and ensuring their,equal and full participation in social life and their share of the material and cultural wealth of the society.社会保障制度
Article 2 A disabled person refers to one who suffers from abnormalities or loss of a certain organ or
function,psychologically or physiologically,or in anatomical structure and who has lost wholly or in part the ability to engage in activities in a normal way.
“Disabled persons” refer to tho with visual,hearing,speech or physical disabilities,mental retardation,mental disorder,multiple disabilities and/or other disabilities.
The criteria for classification of disabilities shall be established by the State Council.
Article 3 Disabled persons shall enjoy equal rights with other citizens in political,economic,cultural and social fields,in family life and other aspects.
The citizen's rights and personal dignity of disabled persons shall be protected by law.
Discrimination against,insult of and infringement upon disabled persons shall be prohibited.
Article 4 The State shall provide disabled persons with special assistance by adopting supplementary methods and supportive measures with a view to alleviating or eliminating the effects of their disabilities and external barriers and ensuring the realization of their rights.
Article 5 The State and society shall provide special assurance,treatment and pension to wounded
or disabled rvicemen and persons disabled while on duty or for protecting the interests of the State and people.给对象写的情话
Article 6 The people's governments at all levels shall incorporate undertakings for disabled persons into plans for economic and social development through budget arrangement,overall planning and coordination and other measures under strengthened leadership with a view to ensuring that undertakings for disabled persons develop in coordination with economic and social progress.
曹操的军师The State Council and the people's governments of provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government shall adopt organizational measures to coordinate departments concerned in the work for the disabled. The establishment of specific institutions shall be decided upon by the State Council and/or the people's governments of provinces,autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.
Departments concerned under the people's governments at various levels shall keep in clo contact with disabled persons,solicit their opinions and fulfil their respective duties in the work for disabled persons.
Article 7 The whole society should display socialist humanitarianism,understand,respect,care fo
r and assist people with disabilities and support the work for disabled persons.
State organs,public organizations,enterpris,institutions and urban and rural organizations at grassroots level shall do their work for the disabled well,as is within their responsibility.
State functionaries and other personnel engaged in the work for the disabled should work hard to fulfil their lofty duties in rving the disabled.
Article 8 The China Disabled Persons' Federation (CDPF)and its local branches shall reprent the common interests of disabled persons,protect their lawful rights and interests,unite,educate and provide rvice to disabled persons.
Disabled persons' federations shall undertake tasks entrusted by the government,conduct work for disabled persons and mobilize social forces in developing undertakings for disabled persons.
Disabled persons' federations shall undertake tasks entrusted by

本文发布于:2023-06-11 22:40:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/932804.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:点击   法律   残疾人   衣冠   长征   鲳鱼   颁布   社会保障
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图