Patient | 紧迫的近义词Good morning,doctor! |
| 早上好,医生! |
Doctor | Morning!What's your troubie,young man? |
| 早上好!怎么了,年轻人? |
| |
Patient | I feel sick and I have a headache. |
| 我感觉恶心,并且我头疼。 |
Doctor | How long have you been like this? |
| 你什么时候开始这样的呢? |
| |
Patient | Since last night. 汽车市场 |
| 从昨晚开始。 |
Doctor | Let me look you over carefully. |
读小王子有感 | 让我仔细看一看。 |
| |
Patient | Is anything wrong with me? |
| 我有什么事吗? |
Doctor | 阿拉斯加幼犬Yes,but it's u've got the flu.Here are some pills for you.Pler take them three times a day and drink moer water. |
| 是的,但它并不严重。你得了流感。这是一些药丸。请一天喝三次,并多喝些水。 |
| |
Patient | How soon can Ibe all right again? |
| 我多久才会好? |
Doctor | If you have a good rest,you will be all right in three days. |
| 如果你好好休息,你将在三天内好的 |
| |
Patient | OK,thanks a lot! |
| 好的,谢谢! |
Dr. Yang | What can I do for you,Benjamin? |
| 有什么我可以为您做的,本杰明? |
Benjamin | Well,I couldn't sleep last night. |
| 呃,我昨晚无法入睡。 |
| |
Dr. Yang | What's the matter? |
| 哪里有问题呢?(有没有哪里不舒服呢?) |
Benjamin | I've got a pain here.Just here.Ouch! |
| 我这儿疼。只有这。噢! |
| |
Dr. Yang | What did you eat yesterday? |
| 你昨天吃什么了? |
Benjamin | For lunch I had noodles,salad,and later a peach.I didn't have any supper becau I didn't fell very well. |
| 午餐我吃的面条,沙拉,后来还吃了一个梨子巨蟹女和天秤男.我没有吃晚餐,因为我感觉不是很好。 |
| |
Dr. Yang | Was the peach ripe or green?You ought to be careful with fruit. | 伞的折法
| 桃子熟了没,干不干净呢?你应该要小心吃水果。 |
Benjamin | It was a bit green. |
| 它还挺干净的啊。 |
| |
Dr. Yang | I think that may be the problem.It is nothing rious.You'd better get some rest.Take this medicine three times a day.You'll be all right soon.And I advi you not to eat fruit that isn't ripe in the future. |
| 我想没有什么大碍。病不重。你最好休息会儿。吃这个药,一天3次。你很快就会好的。还有,我建议你以后不要吃没有熟透的水果了。 |
Benjamin | OK.Thank you.Goodbye. |
| |
网络综合 - 英语资源】
Part One: Expressions
1. Are you all right?
你还好吗?
2. He’s not answering.
他没有回应。
3. Someone has pasd out.
有人昏倒了。
4. That’s a nasty infection you have.
你得了严重的感染。
5. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
医生,有没有什么药可以治一治?
6. What floor is the pharmacy on?
药房在几楼?
7. We called her from the car.
我们在车上给她打了电话。
8. We’ll call her to make sure she’s on the way.
我们会给她打电话确信她已经来了。
9. It just came as such a surpri.
事情很突然。
10. The baby isn’t due for another two weeks.
预产期不在接下来这两周内。
Part Two: Dialogues
1.Emergency 突发情况
A: Look, Jim. That man just fell down over there.
B: We better e if he’s o.k.
A: Sir…sir? Are you all right? Sir?
B: He’s not answering. You’d better check his pul and breathing.
A: Oh, no. He’s not breathing, and there’s no pul. Call 911.
B: Hello? Yes. Someone has pasd out at Connecticut Ave. and 1st St. He isn’t breathing and does not have a pul. Yes. My friend is performing CPR. OK. Thank you. They’re nding an ambulance. Here, let me help.
A: 瞧,吉姆,那边有人摔下来了。
B: 我们最好去看看他是否没事。
A: 先生,先生,你还好吗?先生?
B: 没有回应。检查一下他的脉搏和呼吸。
A: 喔,天,呼吸没有了,脉搏也停了。拨911。
B: 喂?是的,有人在康涅狄格大道和第一大街之间昏倒了,没有呼吸和脉搏。是的,我的朋友在给他做CPR.好的,谢谢你,他们正派了一辆急救车,来,我来帮手。
2. Prescription 开处方
A: Well, Mr. Smith. That’s a nasty infection you have.
B: Yes. Is there anything you can give me to get rid of it, Doctor?
A: I’m going to prescribe some antibiotics, and some cre
ut).
有人(昏倒了/失去了知觉/昏厥过去了)。
4. That’s a nasty (infection/ cough/ brui) you have.
你严重(感染/咳嗽/擦伤)。
5. Is there anything you can give me to (get rid of it, / to make it go away, / to keep it from getting wor,) Doctor?
医生,有没有什么药可以(治的/消除的/防止恶化的)?
6. What floor is the (pharmacy/ emergency room/ clinic) on?
(药房/急救室/门诊)在几楼?
7. We (called/ phoned/ rang) her from the car.
我们在车上给她打了电话。
8. How long (has she been in labor? / ago did he stop breathing? / has he been like this?)
她(分娩拉丁舞比赛/停止呼吸/象这样)有多久了?
9. It just came as such a (surpri/ shock).
真是很(突然/ 让人吃惊)。
10. The baby isn’t due for another (two weeks/ month/ day or two).
预产期不在这(两周内/两个月内/一两天内)。
反正话Part Four: Monologue
There is only one number in America to call for all emergencies, 911. When you call 911, you are asked if you need the police, the fire department, or an ambulance. For health emergencies, an ambulance is nt to your location and takes you to the hospital’s emergency room. At the emergency room, a nur checks on your injury and assigns you a place in line to e the doctor. If you are truly dying, you will e the doctor right away. If you have a cut or a broken arm, you may need to wait. In this way, the doctors are able to try to help the people who most need help. It is important to remember this and try to patient.
在美国遇到紧急事件,911是唯一可拨的电话号码。当你拨911后,电话里会有人问你是要找警察、消防队还是需要急救车。要是事关医疗紧急状况,急救车便会派往你所在的地址并且把你带去急救室。在急救室,护士检查你的伤势并按顺序安排你看医生。如果病人接近死亡的话,医生便会马上赶来。如果只是被切伤或手臂摔伤,则需要等候。这样,医生才尽可能帮助最需要帮助的人。牢记这点非常重要,而且要切记耐心。