高考英语衡水满分作文

更新时间:2023-06-10 00:09:02 阅读: 评论:0

剑号巨阙  作文的积累和模仿是提高英语写作水平的一条捷径,英语作文包括格式模仿、思路模仿和内容模仿,都能让你在高考英语写作中游刃有余。下面 给大家分享高考英语衡水满分作文的内容,希望能够帮助大家,欢迎阅读!
  高考英语衡水满分作文1
  there was a little boy with a bad temper. his father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, to hammer a nail in the back fence.
知了皮抖擞精神的意思  the first day the boy had driven 37 nails into the fence. then it gradually dwindled down. he discovered it was easier to hold his temper than to drive tho nails into the fence. finally the day came when the boy didn't lo his temper at all. he told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper. the days pasd and the young boy was finally able to tell his father that all the nails were gone. the father took his son by the hand and led him to the fence. he said, "you have done well, my son, but look at the holes in the fence. the fence will never be the same. when you say things in anger, they leave a scar just like this one.
  you can put a knife in a man and draw it out. it won't matter how many times you say i'm sorry, the wound is still there. a verbal wound is as bad as a physical one. friends are a very rare jewel, indeed. they make you smile and encourage you to succeed. they lend an ear, they share a word of prai, and they always want to open their hearts to us.
  有一个坏脾气的小男孩。他的父亲给了他一袋钉子,告诉他,每次他发脾气,后面栅栏上钉一个钉子。
  第一天,男孩就在篱笆上钉了37个钉子。然后它逐渐减少。他发现更容易保持自己的脾气要比往篱笆上钉钉子。终于有一天,男孩没有发脾气。他告诉了父亲,父亲建议男孩现在每天拔出一颗钉子,他能够保持他的脾气。日子一天天过去,小男孩终于能够告诉父亲,所有的钉子都消失了。父亲拉着儿子的手,带他去篱笆那儿。他说,“你做得很好,我的儿子,但看看栅栏的洞。篱笆永远不会是相同的。当你发脾气的时候,他们留下的伤疤就像这一个。
  你可以把在一个男人和一把刀拔出来。它不会不管你说多少次对不起,伤口依然存在。口头的伤口和身体一样糟糕。朋友是一个非常罕见的宝石,的确。
  高考英语衡水满分作文2
  standard usage includes tho words and expressions understood, ud, and accepted by a majority of the speakers of a language in any situation regardless of the level of formality. as such, the words and expressions are well defined and listed in standard dictionaries. colloquialisms, on the other hand, are familiar words and idioms that are understood by almost all speakers of a language and ud in informal speech or writing, but not considered appropriate for more formal situations. almost all idiomatic expressions are colloquial language. slang, however, refers to words and expressions understood by a large number of speakers but not accepted as good, formal usage by the majority. colloquial expressions and even slang may be found in standard dictionaries but will be so identified. both colloquial usage and slang are more common in speech than in writing.
  colloquial speech often pass into standard speech. some slang also pass into standard speech, but other slang expressions enjoy momentary popularity followed by obscurity. in some cas, the majority never accepts certain slang phras but nevertheless retains them in their collective memories. every generation ems to require
its own t of words to describe familiar objects and events.it has been pointed out by a number of linguists that three cultural conditions are necessary for the creation of a large body of slang expressions. first, the introduction and acceptance of new objects and situations in the society; cond, a diver population with a large number of subgroups; third, association among the subgroups and the majority population.
  finally, it is worth noting that the terms "standard" "colloquial" and "slang" exist only as abstract labels for scholars who study language. only a tiny number of the speakers of any language will be aware that they are using colloquial or slang expressions. most speakers of english will, during appropriate situations, lect and u all three types of expressions.
  语言的类型
  标准用法包括那些为使用这种语言的大多数人在任何场合下理解、使用和接受的词和短语,而不论该场合是否正式。 这些词和短语的意义已很确定并被列入了标准词典中。 相反,俗语是指那些几乎所有讲这种语言的人都理解并在非正式的口头或书面中使用,却不
适用于更正规的一些场合的词和短语。 几乎所有的习惯用语都属于俗语,而俚语指的是为很多讲这种语言的人理解但大多数人不把它们列入好的、正式用法之内的词和短语;俗语甚至俚语都可能在标准字典中查到,但是字典中会标明它们的性质。 俗语和俚语词汇的应用都是口头较多、笔头较少。
小学生一学就会的魔术  俗语用法经常地被接受为标准用法。 一些俚语也变成了标准用法,但另外一些俚语只经历了短暂的流行,而后就被弃之不用了。 有时候,多数人从来不接受某些俚语,但是他们把这些俚语保存到集中记忆中。 每一代人似乎都需要独有的一套词汇来描述熟知的物体和事件。很多语言学家指出,大量俚语的形成需要三个文化条件:第一,对社会中新事物的引入和接受;第二,一个由大量子群构成的多样化人口;第三,各子群与多数人口之间的联系。
  最后需要提到的是,"标准语"、"俗语"和"俚语"这些术语只是对研究语言的专家才有用的抽象标签。 不论何种语言,只会有很小一部分使用者能够意识到他们是在使用俗语或俚语。 讲英语的多数人能够在适当的场合中选择使用所有这三种语言类型。
159中学  高考英语衡水满分作文3
  i live in hollywood. you may think people in such a glamorous, fun-filled place are happier than others. if so, you have some mistaken ideas about the nature of happiness. many intelligent people still equate happiness with fun. the truth is that fun and happiness have little or nothing in common. fun is what we experience during an act. happiness is what we experience after an act. it is a deeper, more abiding emotion.   going to an amument park or ball game, watching a movie or television, are fun activities that help us relax, temporarily forget our problems and maybe even laugh. but they do not bring happiness, becau their positive effects end when the fun ends.i have often thought that if hollywood stars have a role to play, it is to teach us that happiness has nothing to do with fun. the rich, beautiful individuals have constant access to glamorous parties, fancy cars, expensive homes, everything that spells "happiness".   but in memoir after memoir, celebrities reveal the unhappiness hidden beneath all their fun: depression, alcoholism, drug addiction, broken marriages, troubled children, profound loneliness. the way people cling to the belief that a fun-filled, pain-free life equates happiness actually diminishes their chances of ever attaining real happiness. if fun and pleasure are equated
with happiness, then pain must be equated with unhappiness. but, in fact, the opposite is true: more times than not, things that lead to happiness involve some pain.   as a result, many people avoid the very endeavors that are the source of true happiness. they fear the pain inevitably brought by such things as marriage, raising children, professional achievement, religious commitment, civic or charitable work, and lf-improvement.
  我住在好莱坞。你可能认为住在这样一个魅力四射、充满欢笑的地方要比其他人更幸福。如果是这样,你就误解了幸福的本质。许多聪明的人仍然视幸福为乐趣。事实是,乐趣和幸福很少或没有共通点。有趣的是我们在一个行为期间经历的。幸福是我们在一个行为之后经历的。这是一种更深层、更持久的情感。 去游乐园或球赛,看电影或电视,有趣的活动可以帮助我们放松,暂时忘记我们的问题,甚至大笑。但是,这一切并不能带来幸福,因为娱乐结束结束,它们的正面效应。我常常这样想,如果好莱坞明星起到某种作用,它是教我们,幸福与快乐无关。个人,他们富有,楚楚动人,不断获得迷人的聚会,名车,豪宅,每件事物都在拼写着“幸福”。 但在自传回忆录后,名流们揭示了隐藏在背后的不幸他们所有的乐趣:抑郁、酗酒,吸毒,婚姻破裂、陷入困境的孩子,深刻的孤独。人们坚持相信充满乐趣、没有痛苦的生活相当于幸福实际上减少了他们获得真正幸福的机会。如果娱乐和快乐等同于幸福的话,那么痛苦
必然等同于不幸福。但事实上,情况恰恰相反:很多情况下,涉及到一些痛苦导致幸福的事情。 因此,许多人避免非常努力,真正的幸福的源泉。他们害怕疼痛不可避免地带来的诸如婚姻,抚养孩子,职业成就,宗教信仰,公民或慈善工作,自我完善。
  高考英语衡水满分作文4
  a grandmother and a little girl who face was sprinkled with bright red freckles spent the day at the zoo.
  the children were waiting in line to get their cheeks painted by a local artist who was decorating them with tiger paws.
  "you've got so many freckles, there's no place to paint!" a boy in the line cried.
西尼地平

本文发布于:2023-06-10 00:09:02,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/915232.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:俚语   父亲   俗语   能够
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图