(完整word版)生活大爆炸_第一季_剧本台词_中英文对照_打印版_06

更新时间:2023-06-09 22:17:14 阅读: 评论:0

第一季 6集:The Middle Earth Paradigm
原味奶茶
-Rajesh: Okay, if no one el will say I will. We really suck at paintball.
好吧,如果没人说那就我来说。我们在彩弹比赛中的表现实在太差了!
-Howard: That was absolutely humiliating.
真是太丢人了。
-Leonard: Oh, come on! Some battles you win, some battles you lo.
好啦!有时候你会赢,有时候你会输嘛。
-Rajesh: Yes, but you don't have to lo to Kyle Burnsteen Bar Mitzvah Party.
是的,但你没必要输给一帮凯恩斯威尔的Bar Mitzvah
-Leonard: I think we have to acknowledge, tho was some fairly savage pre-adolescent Jews.
我想我们必须明白,他们是一些相当野性的青春期前期犹太人。
[they lost to a group ]
[他们输给了一群小孩子...]
-Sheldon: No, we were annihilated by our own incompetence and the inability of some people to follow the chain of command.
不,我们是被自己的不在状态弄死的,有些人没能力跟上指令。
-Leonard: Sheldon, let it go!
Sheldon, 让它去吧!
-Sheldon:柳岸花明 No, I want to talk about the fact that Wolowitz shot me in the back.
不,我想说的事实是,Wolowitz射了我的背!
-Howard: I shot you for good reason. You were leading us into disaster!
巴西语我射你有很好的理由。你把我们领向了灾难!
-Sheldon: I was giving clear, conci orders.
我给出了清晰而又简明的指令
-Leonard: You hid behind a tree yelling, "Get the kid in the yarmulke! Get the kid in the yarmulke!" (a small circular cap worn by Jewish men)
你躲在一棵树后面叫“对付那个带亚莫克便帽的小子,对付那个带亚莫克便帽的小子”
-Penny: Oh, hey, guys.
哦,嘿,朋友们写给自己的一句话
-Men:Oh, hello.Hey.
哦, 你好.嘿.
-Howard: Morning, madam.
早,小姐.
-Penny: So, how was paintball Did you have fun
那么, 彩弹怎么样 你们玩得开心伐
-Sheldon: Sure, if you consider being fragged by your own troops fun.
当然,如果你觉得被自己队伍的人杀掉很有趣的话。
You clear space on your calendar - there will be an inquiry.
把你们的日程安排好,有事要找你们
-Penny: Hey, I'm having a party on Saturday, so if you guys are around, you should come on by.
周六我这儿有一个聚会,如果你们到时候在这里的话,你们应该过来
-Leonard: A party
一个聚会
-Penny: Yeah.
是的.
-Howard: A... "boy-girl" party
一个... "男孩-女孩" 聚会
-Penny: Well, there will be boys and there will be girls and it is a party, so...
对, 会有些男孩子。而且也会有女孩,并且它是一个聚会,所以......
It'll be a bunch of my friends. We'll have some beer, do a
到时有些我的朋友来。我们会喝点啤酒,跳跳舞之类......
-Sheldon: Dancing
跳舞
-Leonard: Yeah, I don't know,
是的, 我不知道,
-Sheldon: The thing is, we'
事情是,我们不...
-Leonard: No, we're really more No.
不,我们更多是...不.
But thanks. Thanks for thinking of us.
但谢谢。谢谢你邀请我们。
-Penny:孩子把你的手给我 Are you sure Come on, it's Halloween.
你确定伐 来吧,是万圣节嘛。
-Sheldon: A Halloween party
万圣节聚会
-Howard: costumes
是不是......需要化妆的那种
-Penny: Well, yeah.
嗯, 是吧.
-Leonard: Is there a theme
有没有什么主题
-Penny: Uh... Yeah, Halloween.
恩... 是啊, 万圣节.
-Sheldon: Yes, but are the costumes random, or genre-specific
是的, 但是是随意装扮,还是有什么特别的类型
-Penny: As usual, I'm not following.
跟往常一样,我不太明白。
-Leonard: He's asking if we can come as anyone from science fiction,
他是在问我们是否能打扮成科幻或非现实中的人物......
-Penny: Sure.
当然
-Sheldon: What about comic books
那漫画书呢?
-Penny: Fine.
可以啊。
-Sheldon: Anime
日本动漫?
-Penny: of cour.
当然当然。
-Sheldon: TV, film, D&D, manga, Greek gods, Roman gods,
电视,电影,古希腊众神, 古罗马众神, 古挪威众神...
-Penny: Anything you want! Okay Any costume you want.
什么都可以! 好吗什么角色都可以。
-Penny: Bye.
再见。
-Howard: Gentlemen, to the wing machines.
先生们,找缝纫机。
-Leonard: I'll get it. Oh, no!
我来开。噢, 不!
-Sheldon: Oh, no!
噢, 不!
-Rajesh: Make way for the fastest man alive! Oh, no!昨天的英语
给最快的人一条路走! 噢, 不!
-Sheldon: See, this is why I wanted to have a costume meeting.
看到吧,所以我希望开一个关于扮演角色的会
-Leonard: We all have other costumes. We can change.
我们都有别的扮演角色——我们可以换的。
-Rajesh: Or we could walk right behind each other all night
或者我们可以整晚跟在每个人后面走
-Rajesh: and look like one person going really fast.
看上去像是一个人走得非常快
-Howard: No, no, no. It's a boy-girl party, this Flash runs solo.
不, 不, 不.这是一个男孩女孩聚会, 但闪电侠独来独往。
-Leonard: Okay. How about this Nobody gets to be The Flash. We all change. Agreed
好吧,那这个怎么样 没人扮演闪电侠. 我们都改,同意吗?
-Men: Agreed.
心情英语单词同意
-Leonard: I call Frodo!
我演Frodo!
-Men: Damn!
该死!
-Rajesh: Sorry I'm late, but my hammer got stuck in the door on the bus.
对不起我迟到了,但我的锤子被公车车门夹住了。
-Leonard: You went with Thor
你扮演雷神
-Rajesh: What Just becau I'm Indian I can't be a Nor god
什么?就因为我是印度人我就不能是雷神
No-no-no. Raj has to be an Indian god. That's racism.
不不不. Raj才是印度的神. 那是种族主义
I mean, look at Wolowitz.
我的意思是,看看Wolowitz.
He's not English, but he's dresd like Peter Pan.
他不是英国人, 但他穿得像Peter Pan.
Sheldon is neither sound nor light, but he's obviously the Doppler effect.
Sheldon既没声音也没光,但他显然是多普勒效应。
-Howard: I'm not Peter Pan.
我不是Peter Pan.
-Howard: I'm Robin Hood.
我是Robin Hood.
-Rajesh: Really Becau I saw Peter Pan, and you're dresd exactly like Cathy Rigby.
是么?因为我看过Peter Pan, 而你穿得跟Cathy Rigby一模一样.
She was a little bigger than you, but it's basically the same look, man.
她比你稍大一些, 但基本上是一样的,朋友。
蓑衣黄瓜的切法-Leonard: Sheldon there's something I want to talk to you about before we go to the party.
Sheldon,在去聚会之前我有些话想跟你说。
-Sheldon: I don't care if anybody gets it.
我不介意有人知道。
I'm going as the Doppler effect.
我准备扮演多普勒效应。
-Leonard: No, it's not that.
不,不是指那个。
-Sheldon: If I have to, I can demonstrate. Mew~
如果有必要,我可以示范。Mew~
-Leonard: Terrific.
完美.
This party is my first chance for Penny to e me in the context of her social group,
这次聚会时我第一次有机会让Penny看到我。在她的社交圈里,所以
-Leonard: and I need you not to embarrass me tonight.
我要你别在今晚丢我的脸。
-Sheldon: What exactly do you mean by "embarrass you"
别丢你的脸是什么意思?
-Leonard: For example, tonight, no one needs to know that my middle name is Leakey.
比如说,今晚没人需要知道我的中间名是Leakey。
-Sheldon: But there's nothing embarrassing about that.
但这没什么丢脸的。
Your father worked with Louis Leakey, a great anthropologist.
你爸爸为Louis Leakey工作, 一个伟大的人类学者。
Had nothing to do with your bed-wetting.
跟你尿床一点关系也没有。
-Leonard: All I'm saying is that this party is the perfect opportunity for Penny to e me as a member of her peer group, a potential clo friend, and perhaps more.
我想说的是这个聚会是个很好的机会让Penny把我看成她交往群中的一员一个潜在的密友,或更进一步。
And I don't want to look like a dork.
所以我不想被看成是一个蠢蛋。
-Howard: Just a heads up, fellas. If anyone gets lucky, I've got a dozen condoms in my quiver.
打起精神,伙计们。如果有谁走运,在我的箭筒里有一打避孕套
-Penny: Hey, guys.
嘿, 男孩们.
-Leonard: Hey. Sorry we're late.
嘿. 对不起我们来晚了。
-Penny: Late It's 7:05.
晚 现在才7:05.
-Sheldon: You said the party starts at 7:00.
你说这聚会是7:00开始.
-Penny: Yeah, I mean, when you start a party at 7:00, no one shows up at, you know, 7:00.
是的,我的意思是,当你说7:00开始一个聚会时,没人会, 你知道, 7:00准时出现的.
-Sheldon: It's 7:05.
可现在是7:05了.
-Penny: Yes. Yes, it is.
是的. 是的, 是的。
Okay. Well, um, come on in.
好吧. 行了,嗯, 进来吧.
-Howard: So, what, are all the girls in the bathroom
所以, 那么, 是不是所有的女孩子都在洗手间里
-Penny: Probably, but in their own homes.
可能是, 但是是在她们自己家的.
-Sheldon: So, what time does the costume parade start
那么, 到底什么时候开始角色提名
-Penny: The parade
提名
-Sheldon: Yeah, so the judges can give out the prizes for best costume.
是啊, 然后评判人可以颁出最佳角色扮演奖
You know, most frightening, most authentic, most accurate visualization of a scientific principle.
比如,最令人恐惧奖,最具真实感奖,最准确科学原理视觉表现奖

本文发布于:2023-06-09 22:17:14,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/914622.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:众神   看成   扮演   表现
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图