舟过安仁原文、翻译及赏析

更新时间:2023-05-22 07:53:27 阅读: 评论:0

舟过安仁原文、翻译及赏析

《舟过安仁》是南宋诗人杨万里创作的一首七言绝悟空传歌曲句。好景不长这首诗浅白如话,充满情趣,展香肠一般煮多久示了无忧无虑的两个小渔童的充满童稚的行为,其行为中透出了只有儿童才有的奇思妙想与聪明,以下是为大家整理的舟过安仁原文、翻译及赏析,欢迎阅读和收藏!

舟过安仁:

一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。

怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。

翻译:

一叶(条)渔船上,有两咖啡豆饼干个顽童,他们收了撑竿,停下船桨上帝最美祝福语,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了伞,原来不是为了遮雨,而是想利用伞使风让船前进啊!

注释①安仁:县名。诗中指江西省余江县,在湖南省东南部;宋时又称设县;民国时因与湖南安仁县同名故改名。诗中指杨万里去应试时,坐船路过地。②篙:撑船用的竹竿或木杆。古代船夫都用来划船。 ③棹:划船用的船桨。④怪生:怪不得。⑤使风:诗中指两个小孩用伞当帆,让风来帮忙,促使船向前行驶。

键盘排序赏析:

宋朝诗人杨万里看见了另一艘船在行驶,有关月的诗句船小麦收割上悠悠自在地坐着两个的小孩。他们没有划船,而是无忧无虑地坐在那里,脸上嘻嘻哈哈的,只见他们拿出了一把雨伞,诗人看见了,很奇怪:天上也没下雨为什么要打伞?橘红色口红他看着看着,哦!怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊!

创作背景:

诗人在1192年乘舟路过安钢管脚手架搭建仁县(现在的江西省余江县)时,看到两个孩童以伞当帆来使船前进。诗人被孩童的稚气和可爱行为感染,从而创作了此诗。

本文发布于:2023-05-22 07:53:27,感谢您对本站的认可!

本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/909580.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:安仁   原文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图