人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。
跨文化因素对英汉翻译的影响篇一在国内外文化交流中,影视字幕翻译扮演者重要的角色。人们通过电影的字幕渠道慢慢了解着其他国家的文化,生活习俗。在欣赏电影的时候,观众期待获得和原语观众一样的感受,好的字幕翻译就能更好服务目的语观众。目前,越来越多的翻译工作者开始慢慢关注这一领域,结合各种中西方翻译理论来指导字幕翻译。
由于世界各国经济快速发展、科技发展日新月异,整个世界犹如一个地球村。不同国家,不同文化,不同种族之间的交往日益频繁,国与国之间跨文化交流不断地深入。他们之间既有共性,也有个性;既有联系,也各有独特的文化要素。正是文化的共性和联系,为跨文化交流与翻译提供了可行性的依据和基础;而不同文化所具有的个性和独特的文化要素,成为一种文化与另一种文化沟通交流的障碍。翻译难点在于文化背景知识的理解和表达上。翻译不仅仅是语言的转换的过程,更是文化融合交汇的过程。语言和文化是共存和相互依赖的,语言不仅是文化的一部分,同时本身也是一种自成体系的文化。现今,影视剧已经成为跨文化交流不可或缺的重要媒介,受到越来越多中国人的喜爱,成为受众最多的一种文化艺术形式,目标语观众能否对影视剧有最贴切的理解,取决于字幕翻译能否译出原剧的原滋原味,最大限度地传达出原剧的文化风俗。国内的字幕翻译缺乏统一的翻译理论的指导,及严格的规范依据。字幕翻译作为语际交流的桥梁,应该引起更多国内学者的关注与重视。
电影电视作品是人类娱乐活动中重要的组成部分。二十年前,中国观众所能看到的作品多为中国大陆或香港制作的一些影视剧。然而现在,我们可以看到来自几乎世界上任何国家的影视作品。一方面这得益于比过去更加宽松的文化政策,允许更多国外优秀的作品进入中国市场,另一方面得益于互联网和字幕翻译的兴起。互联网提供了人们观看影视作品的渠道,而字幕翻译则克服了文化差异和语言不通的障碍,使普通人欣赏外国作品成为可能。与此同时,国内的一些影视作品也纷纷出口到其他国家,字幕翻译也从一开始的英译中为主,扩展到中译英,中译日,中译法等等其他翻译类目。
随着中国改革开放的发展,中国日益加入到全球化的脚步中。中国与世界的联系也越来越紧密。在文化交流方面,很多优秀的外国影视作品被引入到了中国。因此,字幕翻译的地位就愈发凸显。成功的字幕翻译不仅会使观众领略到异国风情,更能达到文化传播的功能。然而,影视剧的翻译却一直没有引起足够的关注,在该领域的翻译理论研究尚待加强。特别是中国,在字幕翻译上严重滞后于国际市场,不能满足广大中国影迷的需求。
作为翻译领域的一个新的分支,字幕翻译随着影视技术的进步得以迅猛发展。字幕翻译的快速发展见证了人们日益增长的精神文化需求,人们渴望了解和欣赏异域节目和文化。对于这部分人而言,字幕翻译的出现是个福音。翻译字幕使他们坐在家里就可以没有语言障碍地欣赏到外国的影视节目。同时,他们还可以很方便地在网上发表自己的观点,与志同道合的人交流。字幕翻译与传统的文学翻译不同,甚至与译制配音的电影也不同。字幕翻译大部分是由网上的爱好者自愿做的,他们根据自己的经验和实践来完成翻译工作,缺乏系统的理论指导。字幕的巨大影响和相对不足的理论指导引起了本文作者的兴趣。
随着中国政治经济文化等领域的全面发展,中国的电影事业也越来越多的受到世人的关注。而中国的动画电影其实比故事片更早跻身于世界影坛,最著名的代表人物便是万氏兄弟,他们堪称中国动画的开山鼻祖。1922年,万氏兄弟制作了广告动画短片《舒振东华文打字机》,被认为是最早的国产动画片。1941年,大型动画片《铁扇公主》是一部中国电影史上具有里程碑意义的动画片,它是世界第四部大型动画艺术片。在新世纪,国家开始大力扶持国产动画,目前中国有上千家动漫公司,但精品不多。2008年《喜羊羊与灰太郎》系列动画异军突起,自2005年6月推出后,陆续在全国热播,该片在香港、台湾、东南亚等国家和地区也风靡一时。本论文的理论基础是翻译目的论(skopostheorie).20世纪70年代,功能派翻译理论兴起于德国。汉斯·弗米尔(hans r)提出了目的论,将翻译研究从原文中心论的束缚中摆脱出来。该理论认为翻译是以原文为基础的有目的和有结果的行为,这一行为必须经过协商来完成;翻译必须遵循一系列法则,其中目的法则居于首位。也就是说,译文取决于翻译的目的。此外,翻译还须遵循“语内连贯法则”和“语际连贯法则”。本文从目的论出发,结合字幕翻译的相关知识,分析《喜羊羊与灰太狼》三部系列电影的英文字幕翻译方法。目前在字幕翻译研究领域,对中国电影的字幕翻译研究处于空白,多是对于中外电影的字幕翻译,或以《功夫熊猫》为代表的外国动画电影的字幕翻译。笔者认为这很不利于中国动画电影的国际化发展。
跨文化因素对英汉翻译的影响篇二商标翻译的影响因素和翻译方法
[ 08-09-02 11:32:00 ]
作者:张彦鸽
编辑:studa0714 内容摘要:商标的翻译是一种跨文化的交流活动,作为一种特殊的应用文体,影响商标翻译的因素既有商标本身的因素,也有不同语言、不同文化,以及民族审美情趣的因素。本文认为,可以采用音译法、意译法、音意兼译法、减音法、增字法进行商标的翻译,以期更好的尊重民族习惯,从而促进消费。
关键词:商标翻译 影响因素 翻译方法
随着全球经济一体化进程的加快,品牌已经成为国与国之间进行竞争的最主要手段。商标是合法注册的品牌,它是由文字、图形、符号或其组合所构成,用以区别不同生产者或经营者的产品或劳务的标记。商标翻译对于商品在本土以外的销售起着举足轻重的作用。正如美国学者艾·里斯所言:“一个译名的好坏,在销售业绩上有千百万美元的差异”。如何进行翻译,才能使商品的商标在商品营销宣传活动中树立良好的商品形象,既尊重目的语民族的文化“又不失原语商标文化”,从而最终达到超值的营销效果呢?本文从商标翻译应该考虑的因素着手,对商标翻译的主要方法进行分析和探讨,从而引导消费、促进消费。
影响商标翻译的主要因素
(一)基本因素—商标的本质特征
语言符号的功能有五种类型(g·leech,1974),即信息功能、表达功能、引导功能和社交功能,商标名称同样具有并执行这五种功能,尽管在实际运作中只是其中
一、两种功能起主导作用。商标名称是凝聚命名者旨趣的广告语,其根本目的在于:诱人注意、引起兴趣、刺激欲望、令人行动。具体说:首先,成功的商标应符合商品本身的性质。如reebok的运动鞋译名为“锐步”,比原译“雷宝”更能体现鞋的特征。其次,成功的商标还应讲究好意头,富有象征意义,使人产生联想。nike牌运动鞋,译成“耐克”,不仅体现产品经久耐磨的优点,而且也包含克敌必胜,穿上耐克鞋,便可马到成功的寓意在其中。最后,用语应简洁、明了、形象,朗朗上口,便于记忆。如coca-cola的译名“可口可乐”,不仅利用汉语中“双声”特色,将前两个音译成“可口”,又用叠音,将后两个音译成“可乐”,不仅节奏明快,有乐感,听起来也会有一种品味饮料的快乐感觉,通过翻译进入另一种文化的译文商标就应该具备这些特点。
(二)语言因素—英汉商标词的差异
英汉商标词都具有简短、易读、易记,以及引起消费者兴趣和好感的共性。然而,由于英汉两种语言和文化的不同,英汉商标词也表现出诸多差异。具体表现为:英语商标词倾向于使用人名,如:ford(汽车)来自于公司创始人henry ford 之名;而汉语商标词多选用动植物名称或地名,如: “凤凰”自行车、“青岛”啤酒等。英语商标词常使用杜撰的词汇,注意语音的表现。著名商标词kodak,k看上去有力而充满活力,kodak 就是这种考虑的结果。汉语商标词却总是充分利用现有词汇,并注重语义的表达。如 “健力宝”(饮料)蕴涵健康、有活力之义。英语商标词在组成音节上没有任何约束和规定,少则1 至2 个音节,多则5 个或5 个以上音节,表现出较大的任意性,如:kent(香烟),nike(运动鞋);汉语商标词大多数由两个音节组成,如:“永久”、“海尔”、“立白”等。一般而言,商标词与商品属性之间表现为三种关系:零关系、直接关系和间接关系。英语商标词与商品属性的关系基本上为以上三种关系,但以零关系居多,如rejoice是美国洗涤品的名称,意为“高兴”,汉语商标词与商品属性之间多为间接关系,如“立白”(洗涤品)使人联想到“立即变得白白净净”之义,从而激发人们的购买欲望。尽管英汉商标词的种种差异使得英汉商标词的翻译不易,但只要我们在进行两者之间的互译时,认识到两者之间的语言和文化差异,灵活处理,就可以使商标译名与原商标词发挥同等的效力。
(三)文化因素—英汉风俗文化差异
社会学家认为,商标是文化的一种表达形式和传播工具,商标翻译是把原语(source language)商标转换成目的语(target language)商标。这种翻译是在两个不同文化背景的群体之间的信息传播与交流活动。反映到商标词上就是一个商标词在不同文化环境中包含的文化内涵也是不一样的。所以在进行英汉商标互译时,应充分认识和了解中国与各个英语国家消费者对颜色、数字、动物、花卉、图案等方面的喜好和禁忌。使商标的翻译能与目的语所在国家的风俗文化相适应。只有这样所翻译的商标才会受到目的语所在国家的欢迎。如英译汉中做的比较成功的商标有:unilevel,联合利华,既讨了国人的欢心,因为其寓意为“中外合作,有利于中华”,又有利于产品进入中国市场。“7-up,七喜”,既迎合了中国消费者图吉利的心理,又符合英语中的联想“upsanddowns”(习语)中“up”为好运的意思。在这一方面,汉译英商标翻译中较为成功的例子有:“海信,hin”源自high n,意思是“高度灵敏”;“力波(啤酒),reeb—beer”利用英文回文修辞手法,对仗工整,音义俱佳;“南京臣功制药,cuccess”来自success一词,第一个字母为c,cu来自于cure,具有“创词”的特点,意为:成功治疗。与“臣功”谐音,既具有创新之意,保留了视听效果,又具有联想意义;“新飞,frestech”,是英文“fresh technology”(保鲜技术)的含义,利用的是英文中的创词修辞法。由于没有注意到英汉之间的风俗文化差异而导致商标翻译失败例子也有不少,如汉译英的商标中把“芳草”(牙膏)译为fangcao,fang在英文里是“狗的长牙”或“毒蛇”之意,如此恐怖的联想,谁还会把它拿来往嘴里塞?把“帆船”(鞋)译为junk,而junk在英文里有“旧货”、“假冒货”或“无用的东西”等意思;“白象“(电池)译为white elephant,white elephant在英文中意为:昂贵而无用的东西,累赘;“五羊”(自行车)译为five goats,而goat 在英文中的意思还有“不正经男子,色鬼”之意,所以男女都不愿骑它。
跨文化因素对英汉翻译的影响篇三最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 《第二十二条军规》的荒诞性解读 从自然主义的角度探讨《名利场》中利倍加的奋斗与失败 3 质本洁来还洁去——解读茶花女玛格丽特的悲情人生 4 英汉鸟类词汇文化内涵比较 中美面子观比较及其对商务谈判策略的启示 译者主体性视角下的翻译策略—杨氏夫妇《聊斋志异》英译本个案研究 7 中西方常用标语分析 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创q 805 990 74 9 文化视角下的直译和意译 中西思维差异对商务谈判的影响 a study of stylistic features and translation of journalistic english 12 中西方送礼文化差异分析 a comparison of the english color terms 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 《麦田里的守望者》的原型分析 中英社交禁忌习俗异同之比较分析 中美商务交往中的语用失误分析
分析文化差异在国际商务谈判中的影响 浅析《看不见的人》中的第一人称叙述策略 英汉委婉语对比研究 跨文化交际中的体态语 浅谈涉外谈判礼仪的重要性 中美文化视阈中的商务谈判风格 分析课堂教学中的肢体语言
a reflection upon american heroism bad on reviews of hollywood movies 中英文化差异与英语教学
论海明威《死在午后》的悲观主义色彩 美国电影中的英雄主义解析
对英语政治新闻的批评性话语分析
女性主义对《绝望主妇》人物性格塑造的影响 英汉视觉动词概念隐喻的对比研究 英汉被动句语义特征对比分析 英语电影片名的翻译策略与方法 英语新词的发展研究
《老人与海》中桑迪亚哥的硬汉形象探析
从欧内斯特•海明威《太阳照常升起》看战争对青年一代的影响 任务教学法在英语阅读教学中的应用
two trapped ros—a comparative study on emily and miss havisham cooperative learning in english interpretation class 从警察与赞美诗中分析欧亨利的写作风格
论罗伯特•佩恩•沃伦《国王的人马》中对真理与自我认知的追求 英语教学中的文化意识 42 《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》之东西方爱情比较 43 浅析电影《阿甘正传》中的美国价值观 44 简论爱伦•坡的建筑意象
cooperative learning: an effective way to improve junior students’ integrative language ability 46 a comparative study of jane eyre and vanity fair——from the perspective of governess in victorian age 47 on c-e translation of chine four-character expresssions in touristic text 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 关联理论在英语广告语中的应用 从禁忌语的差异看中英文化的差异
以马斯洛需求层次理论分析《傲慢与偏见》中的爱情婚姻观 从《远眺》看翁达杰的立体主义叙事形式 struggle and compromi in north and south 中美家庭价值观差异浅析
从语用等效角度透析旅游景点名称英译 目的论与对外传播翻译 中西方寒暄语简要对比研究 浅议模糊语在商务英语中的运用 汉译英语足球新闻中修辞手法的策略 a comparison of the english color terms 60 卡特福德的等值翻译理论与名词化翻译——以《入乡随俗》英译汉为例 61 浅析《第二十二条军规》中“黑色幽默”的怪诞性 62 文学翻译中的对等
语用策略在英语商务信函中的应用
比较分析《野草在歌唱》与《倾城之恋》中女性的爱情婚姻观 65 从功能翻译理论看《功夫熊猫》电影字幕翻译
论英语被动语态的语篇功能及其翻译策略—以《高级英语》第二册为例 67 a study of nonverbal communication 68 a miniature of ambivalence and lf-discovery as reflected by amy tan's the joy luck club 69 分析广告英语中的修辞手段 70 英语阅读中的词汇教学
从《喜福会》母女代沟看中西文化冲突 72 汉语新词及其英译策略研究
功能对等理论观照下《警察与赞美诗》译本评析 74 商务英语谈判的翻译技巧 75
the comparison of symbolic meaning of animals in chine culture and western culture in the aspect of literary works 77 《政府工作报告》中的概念隐喻及其英译方法
文类、历史与受众心态——论小说《红字》的电影改编 79 艾米莉狄金森死亡诗歌的解读
d.h 劳伦斯《盲人》中的人文主义研究 81 化妆品广告的语用预设分析
从文化角度对比中美两国谈判风格 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 论海勒《第二十二条军规》小人物生存模式
论电影翻译中的创造性叛逆——以《肖申克的救赎》为例 对英语影视片名翻译的研究 论初中英语教学中的情景创设
《嘉莉妹妹》中女主人公的服饰所反映的女性意识 《小妇人》中的家庭教育及它对现代家庭教育的意义 “东方主义”和“美国梦”在《喜福会》中的体现 广告英语中语言的性别差异 英文歌曲名称翻译浅析
从“看上去很美”和“little miss sunshine”两部影片浅析中美儿童教育观念的差异 《红楼梦》两英译版本中姓名翻译的对比研究 中英婚姻观对比
the positive image of the mou:a study on the children’s literature 96 美国个人主义与中国集体主义的比较
道德与归属地的一致性--《曼斯菲尔德庄园》空间维度分析 98 从会话含义理论看《家有儿女》 99
a comparative analysis of wolf images between wolf totem and the call of the wild 101 一个女性的悲剧—从人性角度浅析苔丝的悲剧 102 《红楼梦》中文化词的翻译
试究中国古诗词英译中的常用技巧—以《发如雪》为例 104 the degeneration of the human nature in wuthering heights 105 旅游文本英译中的归化与异化
西游记神话人物称谓翻译策略:归化与异化 107 凯特•肖邦小说《觉醒》中的超验主义思想分析 108 英语教学对认知发展的影响
中国的乒乓球文化和美国的棒球文化的比较研究 110 目的论视角下公示语汉英翻译研究
an american nightmare: a naturalistic approach to clyde in an american tragedy 112 汉英翻译中文化传递的可接受度 113 《到灯塔去》的象征性隐喻分析 114 英语专业学生词汇附带习得
从《在路上》解读“垮掉的一代”时代背景与主题 116 执著——赏析《暮光之城》女主角bella的爱情观 117 英文歌词翻译探究
《三国演义》不同译本中回目英译比较研究 119 爱伦坡对希区柯克和蒂姆伯顿的影响 120 中西方文化背景对理解隐喻的影响 121 论小学英语教学中的语法教学 122 浅析星巴克现象中的独特文化 123 中国茶文化与西方咖啡文化对比
从日常交际礼貌用语失误看中西方文化差异 125 movie lines imitation and language learning 126 从《小王子》看成人世界的身份危机 127 托马斯•哈代《德伯家的苔丝》中注定的女性悲剧命运 128 《欲望号街车》中布兰奇的悲剧成因分析 129
on the conceptual blending of business english word chunks and their translation 131 英语课堂教学—教师主宰还是学生为中心 132 中西方新闻报道看道德观差异
悖论式的唯美主义--论王尔德的《道连•格雷的画像》 134 从功能目的论看化妆品广告的英汉翻译 135 关于《飘》的中译本的翻译策略分析 136 论《紫色》的社会意义
cultural connotation of “red” in chine and english 138 汉语公示语的英译 139 中西面子观的比较研究 140 英语听力自主学习方法探究 141 英汉动物词汇隐喻的跨文化研究 142 an analysis of scarlett’s character 143 《威尼斯商人》中夏洛克形象的解构与重建 144 新闻英语的特征及其翻译
管窥世纪年代以前的朴素社会语言学思想 146 on symbolism in ce’s the rainbow
《雾都孤儿》中南希双重性格分析 148 从叶芝的作品分析其精神世界的转变 149 《红楼梦》中文化词的翻译
从功能对等理论角度浅析有关“狗”的汉语四字格成语的英译及方法 151 初中英语教学中课堂气氛与教学效果浅谈 152 英汉色彩词的对比研究
153 《月下独酌》两种英文译本之对比研究 154 论希斯克利夫出走的必然性 155 《蝴蝶梦》中的女权主义
156 课本剧在高中英语教学中的应用与研究 157 透过美国环境类电影浅析人与自然的关系
158 浅析女主人公性格对其婚恋的影响—在《傲慢与偏见》和《红楼梦》中婚恋比较 159 马尔福的嫉妒
160 《汤姆•索亚历险记》的主题思想分析 161 英汉被动结构对比研究
162 参与式教学法与初中学生英语口语能力的培养 163 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现 164 肯德基在中国成功的本土化营销策略
165 外国商标的中文翻译策略及其产品营销效应研究 166 浅析莎士比亚《辛白林》中的女性形象
167 从《辛普森一家》析美国儿童基础教育的理念 168 从核辐射报道看英国报纸行文的语言特征 169 从上海迪士尼的兴建看中西文化异同 170 威廉·戈尔丁《蝇王》中的写作艺术 171 对《德伯家的苔丝》苔丝的悲剧分析 172 从美学角度谈英文电影片名翻译策略
173 gothic romance: inheritance and development of medieval romance-- a ca study of the castle of otranto 174 英语阅读理解中的若干信息处理手段
175 《二十二条军规》中关于军规的控制及反控制 176 母语在小学英语学习中的正迁移 177 从肢体语言看中西方文化差异
178 《呼啸山庄》中男主人公希斯克利夫复仇动机分析 179 浅议英语语言中的委婉及其应用 180 商标翻译的方法及其影响因素
181 爱丽斯沃克小说《紫色》的妇女主义话语 182 从模因论角度研究中文新闻标题中的流行语 183 《喜福会》中的文化身份分析
184 an eco-critical approach to moby dick 185 放弃完美选择缺失---对比分析王熙凤和郝思嘉 186 觉醒的灵魂——解读《兔子归来》中的女性主义 187 从跨文化交际看中西方时间观差异 188 初中英语教学中的角色扮演 189 浅谈英语在未来的国际地位
190 浅析《格列佛游记》中的乌托邦主题
191 高中英语“后进生”产生的原因以及补差方法研究 192 an analysis of tragic consciousness in a farewell to arms 193 a comparison of english and chine animal words 194 劳伦斯《马贩子的女儿》中人物与社会的冲突
195 on michael moore's fahrenheit / from the rhetoric perspective 196 美国电影与文化霸权—以好莱坞大片《阿凡达》为例 197 英语课堂中的口语纠错策略
198 从归化和异化的角度看张谷若《德伯家的苔丝》的翻译 199 论英语课堂教学中的非语言交际
跨文化因素对英汉翻译的影响篇四(贡献者id 有提示)英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作
跨文化商务谈判中的语用原则分析 高中英语阅读词汇障碍突破技巧的研究 《老人与海》中的和谐关系
《永别了,武器》中的自然象征意义
double consciousness of fitzgerald: nick and gatsby 《玻璃动物园》中的逃避主义解读
an analysis of trademark translation——from the perspective of skopos theory 英语谚语中的性别歧视
图式理论对中学英语听力教学的启示 论“迷惘的一代”--以海明威为个案 外贸企业的汇率风险规避
“超人文化”的起源和会视角下的分析 文学翻译中译者风格的彰显
《玻璃动物园》中的逃避主义解读
中国文学作品中的歇后语的英译-以红楼梦为例 书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响 英文谚语的文化场景在中译文中的缺失与弥合 对《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧性分析 《玻璃动物园》中的逃避主义解读
从《悲悼三部曲》看尤金奥尼尔对古希腊悲剧的继承性超越 《可以吃的女人》的女性主义解读
the growth topic in the catcher in the rye 诀别武器之缘由——再读《永别了,武器》 小学英语课堂互动式教学研究
analysis on heathcliff's personality in wuthering heights 毛姆《月亮与六便士》中斯特里克兰德的梦想 《红字》中海斯特性格分析 英语教学中的文化意识
伍尔夫的《达罗卫夫人》中的意识流和象征主义手法分析 《玻璃动物园》中的逃避主义解读 英国贵族精神和绅士教育研究
论《丽塔海华丝和肖申克救赎》中的反讽 中美礼貌用语的跨文化对比分析
从功能翻译理论看电影《功夫熊猫》的字幕翻译 斯嘉丽的新女性形象探析 英汉鸟类词汇文化内涵比较
关于数字在英语商务合同中的应用的讨论 论《围城》中的语码转换
分析《悲惨世界》中冉阿让的人物形象 中英婚姻观对比(贡献者id 有提示)英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考
肢体语言在大学英语教学课堂中的应用 论好莱坞电影的全球化战略 公示语的功能、语言特点及翻译 英文影片名汉译中的文化多元性初探
从《河东狮吼》与《套礼服》的对比中分析中美婚礼的差异 中美婚礼文化的差异
话语标记well的语用功能
课外作业对高中英语学习的作用研究 浅析英语习语的翻译原则和方法
从心理分析的角度探索《马贩子的女儿》中主要人物的心理现象
违反合作原则所表达的会话含义—以《越狱》中theodore bagwell话语为例 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩 遗忘曲线在记忆英语词汇中的运用
mantic analysis of the chine word of bai and its translation strategies 浅析《小王子》的象征与哲学
电影《苔丝》的缺失——与原著《德伯家的苔丝》的比较 《爱玛》的婚姻观分析 scarlett的人物形象分析
从原型批评理论角度分析威利洛曼的悲剧
浪漫主义天性和实用主义个性之间的冲突——评《呼啸山庄》中凯瑟琳人性的矛盾 学生写作中中式英语的表现形式及其改进方式 美国电影中的大众文化价值观研究 合作教学理论在初中英语阅读中的运用
从《变形记》透视家庭环境对塑造儿童健康心理的影响 俄狄浦斯情结在劳伦斯及其作品《儿子与情人》中的体现 浅谈中西婚俗的文化差异 从足球看中西文化差异
culture teaching in college english listening classrooms(英语系经贸英语)成本领先战略与英国易捷航空 从思维模式看中西方文化差异 从酒文化中透析中西文化差异
试析《啊,拓荒者》中的生态伦理观 《玻璃动物园》中的逃避主义解读 试析《旅游巴士》中的犹太文化内涵 论英语演讲开场的决定性因素和相关策略
人性的扭曲,堕落与回归——希刺克厉夫的人性简析 浅析《哈里波特》中小天狼星的人物特性 《谁动了我的奶酪》中的象征意义 a comparison of the english color terms an analysis of hamlet’s delay of revenge in hamlet 论《飘》中斯嘉丽的进步女性主义思想 翻译的对等性研究及其应用(贡献者id 有提示)英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考
从目的论看中国企业简介的英译 84 英汉恭维语语用对比研究
《德伯家的苔丝》的圣经原型解读 86 语码转换的面子维护策略 87
a feminist narratological analysis of the tess of the d’urbervilles 89 浅析国际商务谈判文化因素及其对策
on the application of newmark’s theory in tourism english translation 91 口译中的简化与增补
从认知语境的角度解读《一个干净明亮的地方》的隐含意义 93 解析《诺桑觉寺》中凯瑟琳的自我成长 94 英汉基本颜色词的文化内涵对比研究 95 论跨文化交际中的中西文化冲突 96 英语会话中间接拒绝语的语用研究 97
《第二十二条军规》中尤索林的观察者与实践者角色评析 99 浅析《还乡》中游苔莎的悲剧根源
英语演讲语篇中的parallelism及其汉译策略—以奥巴马就职演说稿为例 101 从男权主义角度分析《苔丝》中的人物 102 a comparison of the english color terms 103 莎士比亚悲剧中的人文思想 104 广告中的熟语模因探析
教学设计理论对初中英语教学的启示刍议 106 on morality in shakespeare’s macbeth 107 英汉动物词语文化内涵的差异 108 金钱决定婚姻 109
英汉习语文化差异之原由
《威尼斯商人》中的关键社会元素——莎士比亚心中的乌托邦社会 112 《老人与海》的悲剧色彩:对完美主义的质疑
公众演说中修辞人格的研究——以丘吉尔《关于希特勒入侵苏联演讲》为例 114 观《麦田里的守望者》的教育失败
text cohesion in english business contracts 116 《呼啸山庄》爱情悲剧根源分析
浅析焦虑对英语专业学生英语口语的影响 118习语的文化现象及翻译策略研究 119 汉语语速性别对比研究
a study of ap’s news reports from the angle of cooperative principle 121 英语广告语言特点分析
《天黑前的夏天》中女主人公凯特的自我救赎之路 123 从同化的角度看英语中的中文借词 124 评爱伦坡哥特式小说中的恐怖美(贡献者id 有提示)英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考
方位词“上”和“up”语义对比研究 126 唯美主义在道连格雷变化中的体现
基于认知语境的英语动物习语的理解策略研究——以“狗”的习语为例 128 高中英语听、说、读教学活动中写作融入模式的初探 129 英语新闻标题的语言特点及翻译 130 从电影片名翻译窥探中美文化差异 131 《看管人》下的“品特式”
托尼莫里森《柏油孩子》的后殖民生态批评解读 133 比较中西方礼仪差别 134 称呼语中的语码转换解析 135 论中美礼貌用语差异
庄子和梭罗自然观比较——以《庄子》与《瓦尔登湖》为例 137 从关联理论看《阿甘正传》的字幕翻译
communicative functions of silence in conversations 139 《彼得潘》中的“成长”主题
pragmatic differences of politeness in intercultural communication between english and chine 141 《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同 142 化妆品品牌名称翻译审美与选词 143 论英语专业八级口语测试的内容效度
论中美两国的现代中年女性观念之差——以美剧《欲望都市》为例 145 英语中称谓语的性别歧视现象 146 论英汉植物词语的文化附加义 147 电影《狮子王》中象征手法的运用 148 中西方文化差异
论《飘》与《傲慢与偏见》中女性追求幸福的不同方式 150 修辞在汽车广告英语中的应用
151 试论达尔文主义对《远离尘嚣》创作的影响
152 从成长教育理论视角解读奥利弗退斯特的生活经历 153 《飘》的成长主题解读 154 浅析造成盖茨比悲剧的因素 155 论《儿子与情人》中的父子冲突
156 探究马克吐温的反奴隶制观—对《哈克贝利费恩历险记》中吉姆的分析 157 on ntence spanision and combination in c-e literature translation 158 追逐梦想的人——浅析《刀锋》中拉里的性格多样性 159 《基督山伯爵》与亚历山大大仲马的金钱观 160 论中文电视栏目名称的英语翻译
161 《榆树下的欲望》中艾比普特曼悲剧的根源 162 从功能对等的角度论英语习语翻译
163 从修辞的角度解读《瓦尔登湖》的语言魅力及梭罗的思想 164 英汉同义词对比及翻译
165 comparative studies on metaphors with animal images in chine and english(贡献者id 有提示)英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考
166 中西方“云”文化的对比研究及其翻译
167 浅析《宠儿》中三位黑人女性的身份寻求之旅
168 an analysis of female images in the hou on mango street from the perspective of feminism 169 目的论在英语儿歌翻译中的应用 170 试析《野性的呼唤》中的生态观 171 心理效应对后进生学习影响之探究 172 高中英语语法教学的方法 173 论广告翻译中的跨文化因素
174 海明威短篇小说的叙述艺术--以《一个明亮干净的地方》为例 175 从韦恩布斯的修辞理论角度分析《爱玛》中的修辞手法 176 企业文化构建的话语分析路径
177 电影《肖申克的救赎》中的沉默之语用分析 178 论《红字》的模糊性
179 探析《红字》中齐灵渥斯的恶中之善
180 从中美管理方式的不同透析中西方文化差异与整合 181 外语教学中的关键期
182 a contrastive study of cultural connotations of “red” in english and chine 183 论《弗洛斯河上的磨坊》中三对人物关系及其象征意义 184 论中国古典诗歌意象和意境英译——基于萨皮尔-沃夫假说 185 跨文化交际中的中美幽默的比较
186 a comparison of the english color terms 187 论《呼啸山庄》中女性悲剧的根源 188 a comparison of the english color terms 189 论海勒《约塞连幸免于难》的黑色幽默的荒诞与反讽 190 中西饮食文化的差异
191 a brief analysis of the main female characters in golden notebook 192 浅析旅游景点文本中文化负载词的翻译 193 英语委婉语的语用分析
194 on the image of women's language in english 195 从《大卫科波菲尔》中看狄更斯的道德观 196 概念隐喻视角下看莎士比亚十四行诗
197 精神分析理论观照下的《道林格雷的画像》 198 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧根源 199 商务英语翻译中的跨文化因素
200 从社会生物学角度分析《雾都孤儿》中人物性格
跨文化因素对英汉翻译的影响篇五英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者id 有提示)
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 中西方传统习俗的对比研究——出生礼,婚礼,葬礼 2 浅析《德伯家的苔丝》中两位男主人公 3 试析中文歌曲汉英语码转换的形式与功能 4 从传统节日庆祝方式的角度比较中英文化差异 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例 6 the important role of body language in american daily life 7 从《所罗门之歌》看美国的黑人文化 《老友记》中话语标记语的语用主观性研究 a brief analysis of willy loman’s tragedy in death of a salesman 10 对比分析嘉莉妹妹与简爱的女性形象 a probe into three phas for effective business negotiations 12 英译汉语序比较研究 13 浅析中西方饮食文化差异 英语模糊限制语的分类界定及其语用功能 15 论英汉谚语的起源差异 《夏日鸟笼》的女性主义解读 17 浅析英语新闻标题的语言特征 an analysis of communicative language teaching method in teaching spoken english in china 19 论《丽塔海华丝和肖申克救赎》中的反讽 20 浅谈《圣经》故事与英语学习从跨文化交际的发展看西方饮食文化对中国饮食文化的影响 22 从文化角度看老友记的字幕翻译 对《驯悍记》中泼妇凯萨琳娜的简略分析 从主角与配角之间关系的角度探讨《老人与海》中的生存主题 25 论《第二十二条军规》的写作手法 26 论英美文学作品中的人名寓意及翻译 27 爱与正义:《杀死一只知更鸟》主人公阿提克斯•芬奇形象解读 28 浅析叶芝诗歌中的象征主义特征 on the disillusion of gatsby's american dream 30 on the c-e translation of public signs 31 从就餐细节看中美儿童个性能力的差异
the analysis of the tragic fate of tess in tess of the d'urbervilles 33 从 “进步”话语解读《苔丝》中环境因素与人物性格 34 黑暗中的光明—《蝇王》的主题探析
angel’s face, devil’s heart—the degeneration of dorian gray in the picture of dorian gray 36 中国现代散文风格精彩再现——评张培基教授《英译中国现代散文选》 37 从存在主义角度分析《秀拉》 38 英汉习语的概念隐喻对比研究 39 《红字》中替罪羊形象的分析 40 王尔德戏剧作品中的道德观
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者id 有提示)
英文商务信函中礼貌原则的运用
《红字》中珠儿与《雷雨》中周萍之比较
中西方传统女权主义思想异同比较——王熙凤与简爱之人物性格对比分析
the inconsistencies between margaret mitchell’s gone with the wind and alexandra ripley’s scarlett
中西方婚俗文化及差异
“拂过水仙的蕙风”——华兹华斯与汪静之作品浅析 47 on social function of english euphemism expression 48 英语新闻标题的前景化
从目的论看英文奇幻文学中专有名词的汉译 50 《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》中的幽默
a southern elegy—a feminist study on faulkner’s a ro for emily 52 非英语专业大学生英语学习动机调查
浅析英诗翻译的原则和方法 ——丁尼生《鹰》的不同译文比较 54 礼貌用语中的语用失误
解析《飘》中斯嘉丽的女性主义思想在其婚姻中的体现 56 透过电影《假结婚》看中美传统婚姻习俗差异 57 外贸英语函电的文体特征及翻译对策 58 a comparison of the english color terms 59 论《暮光之城•暮色》中英译汉的词类转译 60
浅谈简•奥斯丁《劝导》的反讽艺术 62 合作教学理论在初中英语阅读中的运用
对“细密画”的背叛亦或拯救?——从《我的名字叫红》看文明冲突下的阵痛 64 浅析《喜福会》中的中美文化碰撞与融合 65 浅析英语专业学生在听力理解中的策略运用 66 《呼啸山庄》和《暮色》系列的对比研究:《呼啸山庄》再次热销引发的思考
the conflict between desire and surroundings:an analysis of clyde in an american tragedy 68 women’s roles in the family bad on the bible 69 论弗吉尼亚伍尔夫《海浪》的人物刻画
on the feminist consciousness reflected in pride and prejudice 71 论《荆棘鸟》中的女性意识
a comparison of the english color terms 73 汉英“眼”概念隐喻的对比研究
英汉语篇中的省略衔接手段对比及其翻译方法——以《雪》译文为例 75 从功能对等理论看《哈利波特》小说中魔法生物名的翻译 76 error analysis on english writing by nior high school students 77 一位绝望的主妇——从女性主义角度诠释《林中之死》 78 论《荆棘鸟》中德罗海达的寓意及其对命运的影响 79 话语中的性别与身份:以《绝望主妇》为例 80 从社会语用学角度分析《雷雨》中的称谓语 81 从西方讽刺剧看品特的威胁喜剧 82 论《都柏林人》中的情感瘫痪
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者id 有提示)
对英汉基本颜色词翻译的跨文化研究 84 中美企业招聘广告文化对比分析
analysis of gone with the wind from the perspective of feminism 86 on symbolism in the wizard of oz 87
国际商务谈判的准备阶段 89 advertising and its application 90 《第二十二条军规》中尤索林的观察者与实践者角色评析 91 《天黑前的夏天》中女主人公凯特的自我救赎之路 92 《远大前程》中皮普的性格发展与外界环境的关系
通过对比研究看电影《小红帽》对经典童话小红帽的颠覆 94 《蝇王》中的人物原型研究
the comparison of marriage traditions between china and america 96 苔丝的反叛精神
how to make students participate in class activities actively 98 《汤姆·索亚历险记》中所反映的社会问题
十九世纪英国女性小说中的两位灰姑娘——伊利莎白•班纳特和简•爱形象比较 100 美国c标准对中国英语教育的影响
现代人对超人的需求--超人形象演变综述
translation strategies about vacant words in dreams of the red mansion 103 coincidences and images in the mayor of casterbridge, tess of the d’urbervilles 104 英语电影片名翻译微探
从奈达的功能对等看句式转换在《青铜女像》译本中的应用 106 从最佳关联原则看口译中的“归化”和“异化” 107 电影《蒙娜丽莎的微笑》中女主人公性格浅析 108 广告翻译中的语用失误研究
从电影《国王的演讲》看平民情结 110 国际商务英语信函写作中的礼貌策略 111 解读《呼啸山庄》中三种悲剧性的爱情 112 论《哈利•波特》系列小说中的哥特元素 113 《乱世佳人》中的清教主义思想解析 114 对《呼啸山庄》中凯瑟琳的悲剧性分析
对比评析《了不起的盖茨比》中尼克和盖茨比的梦想 116 英语广告中的礼貌原则
《蝴蝶君》中两位主角的心理冲突 118 大卫王:在希伯来世界中的社会地位
从《透明的东西》探讨纳博科夫的时间意识 120 英汉天气词汇的隐喻用法
从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长 122 从语体学论《一九八四》中的反极权主义 123 英汉数字习语的文化内涵及其翻译 124 英语中的性别歧视
语用预设在广告语言中的应用
从《厄舍古屋的倒塌》看爱伦坡写作的哥特式风格
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者id 有提示)
浅谈中学生中国式英语产生及对策
浅析《心是孤独的猎手》的精神隔绝主题 129 英汉色彩词的语用对比研究 130 文化差异对商标翻译的影响
男权社会女性意识的觉醒——弗吉尼亚·伍尔夫女性主义文学研究 132 《洛丽塔》—时间的悲剧
用本我,自我,超我的弗洛伊德理论来解析《红字》 134 《奥特兰托堡》和《弗兰肯斯坦》中哥特元素的比较研究 135 存在主义视角下浅析《太阳照常升起》中杰克和布莱特的爱情
从华裔女性文学看东西方女性主义的发展与融合—— 以华裔女作家林湄及其作品《天望》为例
扼杀在萌芽中的期许— “一小时里故事”中的女权渴望 138 浅析《喜福会》中的母亲形象 139 中美文化视阈中的商务谈判风格
oscar wilde’s aestheticism on the picture of dorian gray 141 浅谈《圣经》对英语习语的影响
论《老人与海》中圣地亚哥性格的双重性 143 从电影《姐姐的守护者》分析人的自私性 144 论中西婚姻观的差异
a comparison of the english color terms 146 从意象看《喜福会》的主题
从语言的角度分析《麦田里的守望者》中霍尔顿的儿童形象 148 浅析科技英语翻译中的逻辑错误 149 中西方饮食文化的比较研究 150 中美服饰的文化差异分析
151 《道林•格雷的画像》中的现实元素(开题报告+论)152 英语非作格动词语义特征和句法属性研究
153 on virginia woolf’s feminism in a room of one’s own
154 边缘人群的孤独与无奈——对《夜访吸血鬼》中路易斯的研究 155 论《喜福会》中女性的反抗精神 156 从目的论角度看英语新闻标题的翻译
157 cultural connotation and translation of animal words in chine and english 158 “上”和“下”的意象图式及概念映射 159 论《小妇人》的叙事技巧 160 《了不起的盖茨比》中的象征 161 从《教父》看两代人不同的家庭观 162 american country music 163 the study of the positive effects of native language on junior school english teaching 164 论《红字》里“a”字的象征意义 165 国际商务谈判中有效的非语言技巧 166 中英礼仪文化禁忌比较与跨文化交际
167 创世神话与民族特性—《旧约》与中国古代民间传说 168 呼啸山庄之人性的泯灭
169 文体学视觉下的英语商务信函的礼貌表现
英语专业全英原创毕业论文,公布的题目可以用于直接使用和参考(贡献者id 有提示)
170 论《爱玛》中简•奥斯丁的女性主义观
171 cultural difference between chine and english on politeness 172 分析苔丝悲剧的形成原因
173 从翻译等值理论看文化词的翻译 174 《黑暗之心》主人公马洛的性格分析
175 宗教对传统:犹太新年与中国新年的对比研究 176 从《简爱》看夏洛蒂•勃朗特的女性意识 177 从弗洛伊德解读《好人难寻》
178 由女性“奴性”潜意识解析玛利娅姆多舛命运 179
180 浅谈英语科技文献汉译时应注意的几个方面 181 中外酒文化差异分析
182 cultural differences in business negotiations: east and west 183 论双性同体思想在《查泰莱夫人的情人》中的体现 184 《洛丽塔》主题与艺术技巧之探析 185 家庭生活中的瑞普凡温克尔 186 英语教学中的跨文化意识的培养
187 saussure’s five contributions to linguistic study and its modern applications 188 文化碰撞和融合——探讨少数裔文化在美国主流文化下的生存 189 英文商务索赔信的人际意义功能分析 190 跨文化因素对字幕翻译的影响
191 狄金森、席慕蓉爱情诗中隐喻现象对比研究 192 浅析英语委婉语
193 aesthetic arts in allan poe’s poetry—an analysis of israfel and annabel lee 194 中国英语与中式英语之比较 195 解读《简.爱》的帝国主义意识 196 论商业广告中的翻译对等原则 197 试析英语谚语中的性别歧视
198 论《汤姆叔叔的小屋》中的基督式人物塑造
199 透过《马丁•伊登》看杰克伦敦对超人哲学的矛盾心态 200 浅析新闻英语中模糊语言的运用
本文发布于:2023-06-08 22:19:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/906027.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |