伊索寓⾔故事英⽂版
伊索寓⾔故事英⽂版
伊索寓⾔——⽼鬣狗
原⽂:
A Hound, who had been excellent one in his time, and had done good rvice to his master in the field, at length become worn out with the weight of years and trouble. One day, when hunting the wild boar, he ized the creature by the ear, but his teeth giving way, he was forced to let go his hold, and the boar escaped. Upon this the huntsman, coming up, verely rate him. But the feeble Dog replied: "Spare your old rvant! it was the power not not the will that failed me. Remember rather what I was, than abu me for what I am.
词汇:
in his time 想当年
at length 后来,最后
worn out 累垮了
面糊的做法 the weight of years and trouble 长年劳累
ized ... by the ear 咬住 ... 的⽿朵
give way 让步
伊索寓⾔——鹰和箭
原⽂:
与中秋节有关的诗句 A Bowman took aim at an Eagle and hit him in the heart. As the Eagle turned his head in the agonies of death, he saw that the Arrow was winged with his own feathers. "How much sharper," said he, "are the wounds made by weapons which we ourlves have supplied!"
词汇:
bowman ⼸箭⼿
took aim at 瞄准
in the agonies of death 疼得死去活来
was winged 配箭翎
sharper (疼痛)更剧烈
伊索寓⾔——鹅与鹤
原⽂:
Some Gee and some Cranes fed together in the same field. One day the sportsmen came suddenly down upon them. The Cranes being light of body, flew off in a moment; but the gee,
weighted down by their fat, were all taken.
In civil commotions, they fare best who have least to fetter them.
词汇:
gee 鹅(复数)
crane 鹤
come suddenly down upon 突然袭击
weighted down 过重⽽坠
have least to fetter 最少牵挂
伊索寓⾔——狼和⽺
原⽂:
A Wolf that had been bitten by a Dog, and was in a very sad ca, being unable to move, called to a Sheep that was passing by, and begged her to fetch him some water from the neighboring stream. "For if you," said he, "will bring me drink, I will find meat mylf." "Yes," said the Sheep, "I make no doubt of it; for, if I come near enough to give you the drink, you will soon make mince-meat of me."
词汇:
make no doubt of it 毫不怀疑
make mince-meat of me 拿我当⾁吃
伊索寓⾔——狼与鹤
原⽂:
A Wolf had got a bone stuck in his throat and in the greatest agony ran up and down, beeching every animal he met to relieve him, at the same time hinting at a very handsome reward to the successful operator. A Crane, moved by his entreaties and promis, ventured her long neck down the Wolf's throat, and drew out the bone. She then modestly for the promid reward. To which the Wolf, grinning and showing his teeth, replied with eming indignation: "Ungreateful creature! to ask for any other reward than that you have put you head into a wolf's jaws and brought it safe again!"
Tho who are charitable only in the hope of a return must not be surprid if in their dealings with evil men, they meet with more jeers than thanks.
词汇:
in the great agony 极其痛苦
with eming indignation 充满怒⽓
hinting at 暗⽰
伊索寓⾔——龟兔赛跑
家常菜图片真实
原⽂:
微信接收的文件>善耆燕窝副作用 A hare jeered at a tortoi for the slowness of his pace .But he laughed ,and said that he would
run against her and beat her any day she would name ."Come on ," said the hare ,"you will soon e what my feet are made of ."So it was agreed that they should start at once .The tortoi went off jogging along ,without a moment's stopping ,at his usual steady pace .The hare treating the whole matter very lightly ,said he would first take a little nap ,and that she should soon overtake the tortoi .Meanwhile ,the tortoi plodded on ,and the hare ,oversleeping herlf ,arrived at the goal ,only to e that the tortoi had got in before her .
Slow and steady wins the race.
译⽂:
兔⼦嘲笑乌龟的.步⼦爬的慢,但是他笑了,说总有⼀天他会和她赛跑,并且赢他。"快点",兔⼦说,"你很快会看到我是跑的多么的快。"他们打算马上就开始⽐赛。乌龟拼命的爬,⼀刻都不停⽌,兔⼦认为⽐赛太轻松了,他说他先打个盹,然后很快的可以追上乌龟。同时乌龟坚持爬⾏,当兔⼦醒
来跑到的时候只能看着乌龟在他前⾯到达终点。稳扎稳打终能胜利。
词汇:
jeer at 嘲笑
额头窄脸宽适合什么发型 tortoi 乌龟
go off 离开
usual steady pace 平时的稳定的步伐
over-take 超过,赶上
南通小题 plod on 沉重地向前