魏文侯问李愚笨的近义词克文言文翻译
魏文侯是魏国百年霸业的奠基人,可以称得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏国推行的变法,下面是整理的魏文侯问李克文言文翻译,欢迎来参考!
【魏文侯问李克·原文】
魏文侯问李克曰:“为国如何?”对曰:“臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当小儿解表口服液。”文侯曰:“吾赏罚皆当,而民不与,何也?”对曰:“国其有***民乎?臣闻之曰:夺***民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入秋作文则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺***民也面饼的做法。&rd北京北京简谱quo;(选自西汉·刘向《说苑·***理》)
【魏文侯问李克·参考译文】
魏文侯问李克:“怎样治理国家呢?”李克回答说:“治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的***策。”文侯问:“我赏罚都得当,但口碑最好的抽油烟机是国人还是不满意,为什么?&rluckdquo;李克回答到:“国家有不劳而获的蛀虫!我认为:取消这些人的.俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,然后追踪路由是他的后辈没有功勋还能(继承住在你里面)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,然后正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。”
【阅读训练】
1、解释:
①使:任用
②与:归附
③其:大概
④衣:穿
⑤修:讲究,此指欣赏
⑥乱:扰乱
2、指出上文中三个使动词。
①;②;③。
答:①食(有劳宁波镇海)②禄(有功)③来(四方之士)
3、李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。
答:夺其禄以来四方之士。
本文发布于:2023-05-21 23:52:58,感谢您对本站的认可!
本文链接:https://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/82/885427.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |